俄羅斯的童話-魯迅譯童話集
豆瓣8.2分,魯迅的經(jīng)典譯作之一,被魯迅稱為成人的童話。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 版權(quán)信息
- ISBN:9787509009871
- 條形碼:9787509009871 ; 978-7-5090-0987-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 本書特色
俄羅斯童話里總是回響著大自然的回聲。小樹林、野獸、云彩、河流、僻靜的灌木叢……這些來自大自然的景色賦予了作家十分獨(dú)特的內(nèi)心感覺,這種內(nèi)心感覺和大自然融為一體,并賦予俄羅斯童話一種特殊的氣質(zhì)和面貌。
高爾基《俄羅斯的童話》細(xì)心的讀者會從中領(lǐng)略到大自然內(nèi)在的美質(zhì)和秘密,感受到俄羅斯大自然的溫柔、寬闊、包容和堅(jiān)韌的性格。
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 內(nèi)容簡介
《俄羅斯的童話》被魯迅稱為成人的童話,是魯迅的經(jīng)典譯作之一。此外,《國家圖書館民國典藏整理書系·名家名譯系列:俄羅斯的童話(魯迅譯童話集)》還收錄了契訶夫早期的短篇小說集《壞孩子和別的奇聞》,以及(匈)妙倫著作的《小彼得》,均為魯迅推薦、翻譯的經(jīng)典外國文學(xué)作品。三本書雖都名為童話但其現(xiàn)實(shí)意義深遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越于普通童話,其讀者也并非僅限于兒童。這些書介紹到中國后,曾經(jīng)教育了不止一代的中國讀者,直到今天仍有重大的教育意義。
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 目錄
《俄羅斯的童話》引言
《壞孩子和別的奇聞》引言
俄羅斯的童話
一
二
三
四
五
六
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 節(jié)選
《國家圖書館民國典藏整理書系·名家名譯系列:俄羅斯的童話(魯迅譯童話集)》: 孩子是很知道她的。她是常常跑到貧民窟,并不打打招呼,就一直闖進(jìn)大家的屋子里,分起寫著宗教的事情的本子,講起上帝的事情來的女人! 『⒆觽兌寂滤。從她臉上看見過溫和的微笑的,從她薄薄的嘴唇里聽到過漏出來的親熱的言語的,一個(gè)也沒有。而且,她所常說的上帝,一定也和她相像。為什么呢,因?yàn)樗f的上帝,是總在憤怒,命令道,窮人應(yīng)該勞動,應(yīng)該常是滿足,感謝那辛苦的生活的。 今天,她也裝著嚇人的眼,凝視著小彼得。彼得很想逃走,躲起來。但是,真可憐,他連動也不能動。 “我的腿痛得很,”他悲哀地訴說。并且心里想,這樣一說,這可怕的女人也許會和氣一點(diǎn)罷。 但她用粗暴的聲音說了,‘那是上帝賞給你的試探呀。好好的忍耐著啊!庇谑撬龁柕,“你每天早晚,可做禱告呢?”“不!毙”说谜钡鼗卮! 】膳碌呐孙@出高興的臉相來了! 翱茨。所以你跌倒,折了腿的!薄安粚ρ,”小彼得喃喃地說,“我是,去溜冰,栽倒了的呵。”“不要回嘴!”可怕的女人惱怒起來,大聲說,“正因?yàn)樯系垡?zé)罰你,你才跌倒的。還不只這樣哩。你不知道不做禱告的壞孩子,要到什么地方去么?”“我,不知道。”“到地獄里去呀!”可怕的女人高興地說,“他們應(yīng)該在那里永遠(yuǎn)受苦。用火來燒,惡鬼們用了燒得通紅的鉗子來夾,應(yīng)該苦得發(fā)出大聲,吱吱地叫。你的腿,很痛罷。但是比起你該在地獄里去受的苦痛來,就毫不算什么了。還有你的母親,因?yàn)椴唤棠愣\告,也應(yīng)該一同到地獄去!笨膳碌呐巳ッ强偸翘嶂呗返拇罂诖,拿出一本小小的書來。一看,那書面上,就畫著一個(gè)男人站在大海里,擎起兩手在哭喊,左右兩面,跑來著拿了大鉗子的可怕的臉的小鬼們的畫! 翱纯催@本書,”可怕的女人說,“那么,就會知道不信上帝,下世是要吃怎樣大苦的罷。我得去了。為了將神圣的宗教的安慰,去給另外的人們呀!彼叱鑫葑尤チ。這一來,雖然夜晚已經(jīng)到來,但因?yàn)檫@可怕的女人不在了,在小彼得卻覺得愈加明亮。 然而他又總覺得有些害怕。如果應(yīng)該落地獄去,無年無月,總是被火燒,受苦楚,那是多么可怕的事呵。而且還說連那和氣的,好的母親,也非下地獄不可。為什么呢?母親是無論什么時(shí)候,總是那樣地懷著好心,每天每天,勤勤懇懇地在工作的! ⌒”说谜谙胫@些事,忽然,屋子里面,響滿了幽微的,嘎嘎地軋轢似的嗤笑的聲音。聲音是聽來就從床邊發(fā)出來的,小孩子抬起眼睛來一看,看見床邊的桌子上,水瓶和杯子,正在大笑得快要栽倒了! ∷康呐峙值亩亲樱换我换蔚貏訐u著,其中的水涌起著小小的波! 鞍Π,擋不住,”杯子呻吟似的說,“我的身上是有條開疤的,笑起來,這就針剌般作痛。嗚,嗚,身子快要炸得粉碎了!薄盀槭裁茨敲葱χ哪兀俊毙”说脝!
俄羅斯的童話-魯迅譯童話集 作者簡介
高爾基,原名阿列克謝·馬克西莫維奇·比什科夫,前蘇聯(lián)著名的作家、評論家、政論家、學(xué)者、詩人,社會主義、現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)奠基人,無產(chǎn)階級革命文學(xué)導(dǎo)師,蘇聯(lián)文學(xué)的創(chuàng)始人。其主要作品有《母親》《童年》《在人間》《我的大學(xué)》。
魯迅,原名周樟壽,后改名周樹人,字豫才。著名的文學(xué)家、思想家和教育家。起初入仙臺醫(yī)科學(xué)醫(yī),后從事文藝創(chuàng)作。其文學(xué)著作有雜文、小說、譯文等。
魯迅原名周樟壽,后改名周樹人,字豫才。著名的文學(xué)家、思想家和教育家。起初入仙臺醫(yī)科學(xué)醫(yī),后從事文藝創(chuàng)作。其文學(xué)著作有雜文、小說、譯文等。
- >
二體千字文
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書