-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 版權信息
- ISBN:9787020164516
- 條形碼:9787020164516 ; 978-7-02-016451-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 本書特色
鑒于高爾斯華綏在文學上的杰出成就,特別是“描述方面的卓越藝術,而這種藝術在《福爾賽世家》中達到高峰”,而授予他諾貝爾文學獎。 ——諾貝爾文學獎頒獎詞
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 內容簡介
《福爾賽世家》由《有產業(yè)的人》(1906)、《騎虎》(1920)和《出租》(1921)以及兩個插曲《殘夏》和《覺醒》組成,全三冊。這一系列長篇小說以整個英國社會為背景,著重敘述福爾賽家族中大房老喬里恩父子和二房詹姆士與索米斯父子的交惡,描寫了福爾賽世家?guī)状说纳,提供了英國資產階級由產生、發(fā)展到腐朽沒落的形象編年史。
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 目錄
目 錄
**部
作者像
出版說明
編委會名單
目次
譯本序
原序
有產業(yè)的人
**卷
**章 老喬里恩家的茶會
第二章 老喬里恩上歌劇院
第三章 斯悅辛家的晚宴
第四章 房子的籌建
第五章 一個福爾賽家庭
第六章 詹姆士細描
第七章 老喬里恩做冒失事
第八章 房子的圖樣
第九章 安姑太逝世
第二卷
**章 房子動工以后
第二章 如此良宵
第三章 跟斯悅辛出游
第四章 詹姆士親自下鄉(xiāng)去看
第五章 索米斯和波辛尼之間的通信
第六章 老喬里恩逛動物園
第七章 悌摩西家里一個下午
第八章 羅杰家中的舞會
第九章 里士滿之夜
第十章 一個福爾賽的征候
第十一章 索米斯欲擒故縱
第十二章 瓊出來拜客
第十三章 房子裝修完成
第十四章 索米斯坐在樓梯上
第三卷
**章 馬坎德太太的見證
第二章 公園之夜
第三章 植物園中的幽會
第四章 赴地獄之行
第五章 審判
第六章 索米斯說出來
第七章 瓊的勝利
第八章 波辛尼之死
第九章 伊琳返家
插曲
殘夏
第二部
騎虎
**卷
**章 在悌摩西家里
第二章 一個名流的下臺
第三章 索米斯打算解決
第四章 索霍區(qū)
第五章 詹姆士疑心生暗鬼
第六章 不再年輕的喬里恩
第七章 少男少女
第八章 喬里恩當起委托人
第九章 法爾知道了
第十章 索米斯迎新……
第十一章 ……又訪舊
第十二章 在福爾賽交易所里
第十三章 喬里恩看出自己的處境
第十四章 索米斯發(fā)現(xiàn)自己要什么
第二卷
**章 第三代
第二章 索米斯去試探
第三章 看望伊琳
第四章 福爾賽家人*害怕的地方
第五章 喬里當起裁判
第六章 喬里恩心掛兩頭
第七章 達爾第告達爾第
第八章 挑戰(zhàn)
第九章 詹姆士家的晚餐
第十章 伯沙撒之死
第十一章 悌摩西辟謬
第十二章 偵查的進展
第十三章 “我們又見面了!”
第十四章 外國風光之夜
第三卷
**章 索米斯上巴黎
第二章 蛛網
第三章 里士滿公園
第四章 往河那邊
第五章 索米斯行動
第六章 夏日
第七章 夏夜
第八章 詹姆士在等
第九章 出網
第十章 一個時代的消逝
第十一章 疲沓的興致
第十二章 一個福爾賽的誕生
第十三章 告訴了詹姆士
第十四章 他的
插曲
覺醒
第三部
出租
**卷
**章 邂逅
第二章 精細的芙蕾·福爾賽
第三章 羅賓山
第四章 古墓
第五章 家鄉(xiāng)的原野
第六章 喬恩
第七章 芙蕾
第八章 草原牧歌
第九章 戈雅
第十章 三人行
第十一章 二重奏
第十二章 神經
第二卷
**章 母與子
第二章 父與女
第三章 會見
第四章 格林街
第五章 純福爾賽事務
第六章 索米斯的私生活
第七章 瓊插手進來
第八章 背城借一
第九章 種下禍胎
第十章 下決心
第十一章 悌摩西的預言
第三卷
**章 老喬里恩顯靈
第二章 供狀
第三章 伊琳!
第四章 索米斯盤算
第五章 一門心思
第六章 走投無路
第七章 使命
第八章 憂郁的調子
第九章 橡樹下
第十章 芙蕾的婚禮
第十一章 老一輩福爾賽的*后一個
“外國文學名著叢書”書目
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 節(jié)選
有產業(yè)的人 **卷 **章 老喬里恩家的茶會 碰到福爾賽家有喜慶的事情,那些有資格去參加的人都曾看見過那種中上層人家的華妝盛服,不但看了開心,也增長見識?墒牵谶@些榮幸的人里面,如果哪一個具有心理分析能力的話(這種能力毫無金錢價值,因而照理不受到福爾賽家人的重視),就會看出這些場面不但只是好看,也說明一個沒有被人注意到的社會問題。再說清楚一點,他可以從這家人家的集會里找到那使家族成為社會的有力組成部分的證據(jù);很顯然這就是社會的一個縮影;這一家人這一房和那一房之間都沒有好感,沒有三個人中間存在著什么同情,然而在這里他卻可以找到那種神秘然而極其牢固的韌性。從這里開始,他可以隱約看出社會進化的來龍去脈,從而對宗法社會,野蠻部隊的蜂集,國家的興亡是怎么一回事,稍稍有所了解。他就像一個人親眼看見一棵樹從栽種到生長的過程——卓絕地表現(xiàn)了那種堅韌不拔、孤軍作戰(zhàn)的成功過程,這里面也包括無數(shù)其他不夠頑強和根系虛弱的植物的死亡——將會有一天看見它變得欣欣向榮,長著芳香而肥大的葉子,開著繁花,旺盛得簡直引人反感。 一八八六年六月十五日那一天,約在下午四時左右,在老喬里恩·福爾賽住的斯坦厄普廣場家里,一個旁觀者如果碰巧在場的話,就會看到福爾賽家的全盛時代。 今天這個茶會是為了慶祝老喬里恩的孫女瓊·福爾賽和菲力普·波辛尼先生訂婚而舉行的。各房的人都來了,滿眼都是白手套、黃背心、羽飾和長裙,說不盡的豪華。連安姑太也來了。她住在兄弟悌摩西家里,平日絕少出門;成天坐在那間綠客廳的角落里看書做針線;屋角上面放的一只淡青花瓶,插著染色的蒲葦草,就像是她的盾牌,客廳四壁掛著福爾賽三代的畫像?墒墙裉彀补锰瞾砹;腰桿筆挺,一張安詳衰老的臉非常尊嚴——十足地代表了家族觀念中的牢固占有意識。 當一個福爾賽家的人訂婚,或者結婚,或者誕生的時候,福爾賽各房的人都要到場;當一個福爾賽家的人死掉——可是到現(xiàn)在為止,福爾賽家的人還沒有一個死掉;他們是不死的,死是和他們的主張抵觸的,因此他們都小心提防著死;在這些精力高度充沛的人,這可以說是天性,因為不論什么事情,只要侵犯到他們的財產,都使他們深惡痛絕。 這一天,在那些和外客周旋的福爾賽家人的身上,都有一種比平時特別整潔的派頭,神色自若然而帶有警惕和好奇,興高采烈然而保持著身份,就像許多收拾停當、嚴陣以待的戰(zhàn)士一樣。索米斯·福爾賽臉上那種習見的傲慢神氣今天已經遍及全軍;他們全在戒備著。 他們這種不自覺的敵對態(tài)度使老喬里恩家這次茶會在福爾賽家的歷史上成為一個重要的轉折點,也就是他們這出戲的開場。 有種事情是福爾賽家人全都痛恨的,不僅他們各個人痛恨,而是作為一個福爾賽家人,就必然要痛恨;他們今天穿得那樣格外整潔,對待客人特別顯出大戶人家那種親熱派頭,故意強調自己的家世,以及那股傲慢的神氣,都可以說是源自這種痛恨。你要一個社會或者集團或者個人露出原形,非有大敵當前不可,而今天福爾賽家人警覺到的也就是這個;警覺使他們全把盔甲拭亮了。作為一個家族,他們仿佛**次直接意識到和什么陌生而危險的事情碰上了。 一個身材魁梧的人斜倚在鋼琴上面,這人是斯悅辛·福爾賽。他的闊胸脯上平時穿一件緞背心,插一根鉆石別針,今天卻穿了兩件背心,插上一根紅寶石別針;緞衣領上面一張?zhí)赀^胡子的蒼老的方臉,顏色像淡黃牛皮,眼睛的顏色也是淡黃,神氣儼然。他和詹姆士是一對孿生子,兩弟兄一肥一瘦,所以老喬里恩總是稱他們胖子和瘦子。詹姆士這時正靠近窗口站著,借此多呼吸一點新鮮空氣;他跟魁梧的斯悅辛一樣,有六英尺來高,可是非常之瘦,好像出生以來就注定要和他兄弟對照,而且維持一個平均數(shù)字似的。他的身體永遠有點傴,這時正在冷眼觀看這個場面;一雙灰色的眼睛好像有什么心事似的帶著沉思,有時候又停止思索,把周圍的實況迅速地打量一下;瘦成兩條平行皺紋的兩頰,和胡子剃得很干凈的長長的上嘴唇,被兩簇白色鄧德里雷式鄧德里雷是湯姆·泰勒《我們的美國表弟》一劇中的人物(1858年在紐約上演)。的長連鬢髯包著。他手里拿著一件瓷器翻來覆去地看。離他不遠是他的獨生子索米斯,正在傾聽一位穿褐黃衣服的太太談話;索米斯臉色蒼白,胡子剃得光光,深棕色的頭發(fā),有點禿頂;他把下巴偏著抬起來,鼻子顯出上面說過的那種傲慢的神氣,像在厭惡一只明知道自己消化不了的雞蛋似的。索米斯身后是他的堂弟,那個高個子喬治,五房羅杰·福爾賽的兒子;喬治一張胖臉帶著奎爾普式奎爾普是狄更斯《老古玩店》小說中一個狡猾小人。的狡獪神氣,肚子里正在盤算自己的一句刻薄話。 他們全都受到這次集會的特殊氣氛的影響。 緊挨在一起坐著的是三位老太太——安姑太、海絲特姑太(福爾賽家的兩位老姑娘)和裘麗(裘麗雅的簡稱)姑太。這位裘麗姑太在自己年事已高的時候憑空忘掉自己的身份去嫁了一個體質素弱的席普第末斯·史木爾。她守寡已有多年,現(xiàn)在跟她的姊妹都住在*小的六房悌摩西·福爾賽家里,就在灣水路。三位姑太太各人手里拿一把扇子,臉上各抹了一點脂粉,各自插一點引人注目的羽飾或者別針,這都說明今天集會的隆重。 族長老喬里恩本人因為今天做主人,站在房子中間的燈架下面。他年已八旬,一頭漂亮的白發(fā),豐滿的額頭,深灰色的小眼睛,大白上須一直拖過自己強有力的下巴;他有一種族長的派頭,雖則兩頰瘦削,太陽穴深陷進去,仍舊像永遠保持著青春似的。他身體站得筆直,一雙犀利而堅定的眼睛仍舊是目光炯炯。就因為這樣,他給人家的印象是沒有小家子氣,不會像那些人疑心這個,討厭那個的。好多年來,他都是一意孤行慣了,所以這已經成為他應得的權利。在老喬里恩的腦子里決計不會想到對外人要擺出一副疑惑或者敵對的神氣。 他和今天到場的四個兄弟,詹姆士、斯悅辛、尼古拉和羅杰之間,有許多不同,也有許多相似之處。四個兄弟相互之間也很不同,然而又是一樣。 這五張臉上雖則眉目兩樣,神情兩樣,卻可以找出一些相似之處;各人的下巴,除掉表面上有些區(qū)別而外,都表現(xiàn)出一種堅強的毅力。這恰恰就是氏族的標記;由于年深月久、根深蒂固的緣故,難得追溯它的來歷,更沒法去研究它;而福爾賽家的家業(yè)也恰恰可以由這種下巴來代表,來保證呢。 小一輩的弟兄也同樣帶上這個標記;喬治身材高大,壯得像一頭牛,亞其保爾德面色蒼白、精力旺盛,年輕的尼古拉,試行擺出一副執(zhí)拗的可愛神氣;歐斯代司嚴肅而紈绔氣地堅決,全都一樣;也許不大講得出來,但是錯不了;在這一家人的靈魂里面,這是個磨滅不掉的印記。 今天下午,所有這些極不相同而又極端相似的臉色,或是在這個時候,或是在那個時候,都流露出一種猜忌神情,而那位被猜忌的對象顯然就是他們今天大伙兒上這里來會見的那個人。 …………
福爾賽世家(一-三部)/外國文學名著叢書 作者簡介
作者簡介: 高爾斯華綏(John Galsworthy, 1867—1933) 英國小說家、劇作家。生于一個富裕的律師之家,青年時入牛津大學攻讀法律。在周游世界時,結識約瑟夫·康拉德,在其鼓勵和影響下開始文學創(chuàng)作。1897年正式發(fā)表作品,一生共創(chuàng)作17部小說、26部劇本、12篇短篇小說,以及散文、詩歌等。長篇小說代表作有《福爾賽世家》《莊園》《友愛》等,戲劇代表作有《銀匣》《正義》《群眾》等。被認為是英國文學中現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的優(yōu)秀繼承者,其小說不采用離奇怪誕的夸張手法,而是在真實的描繪中蘊含冷嘲和譏諷;注意塑造典型性格,文筆自然流暢,故事情節(jié)跌宕有致。1932年,榮獲諾貝爾文學獎。 譯者簡介: 周煦良(1905—1984) 筆名舟齋、賀若璧。安徽至德人。文學翻譯家。譯有《福爾賽世家》《刀鋒》《存在主義是一種人道主義》等。
- >
有舍有得是人生
- >
中國歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
回憶愛瑪儂