-
>
補(bǔ)遺雷公炮制便覽 (一函2冊(cè))
-
>
方劑學(xué)
-
>
(精)河南古代醫(yī)家經(jīng)驗(yàn)輯
-
>
中醫(yī)珍本文庫影印點(diǎn)校(珍藏版):醫(yī)案摘奇·雪雅堂醫(yī)案合集
-
>
中醫(yī)珍本文庫影印點(diǎn)校(珍藏版):外科方外奇方
-
>
中醫(yī)珍本文庫影印點(diǎn)校(珍藏版):用藥禁忌書
-
>
中醫(yī)珍本文庫影印點(diǎn)校(珍藏版):沈氏女科輯要箋疏
中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787547865491
- 條形碼:9787547865491 ; 978-7-5478-6549-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究 本書特色
本書立足中醫(yī)康復(fù),基于術(shù)語,運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、中醫(yī)術(shù)語學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)等研究方法,開展中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究,規(guī)范中醫(yī)康復(fù)術(shù)語,建立中醫(yī)康復(fù)術(shù)語體系,對(duì)中醫(yī)康復(fù)的標(biāo)準(zhǔn)化和國際化起到積極的推進(jìn)作用。也探索形成了一套行之有效的中醫(yī)藥術(shù)語規(guī)范化方法,可為中醫(yī)藥其他領(lǐng)域的術(shù)語研究工作者提供參考。
中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究 內(nèi)容簡介
本書探討了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語的研究背景,規(guī)范了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語及其定義,構(gòu)建了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語的概念體系和中醫(yī)康復(fù)術(shù)語英譯的策略體系,介紹了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目。這對(duì)豐富和發(fā)展中醫(yī)康復(fù)理論、完善中醫(yī)康復(fù)學(xué)學(xué)科建設(shè)、推進(jìn)中醫(yī)康復(fù)的標(biāo)準(zhǔn)化和國際化都將起到積極的促進(jìn)作用,有助于中醫(yī)藥文化的傳承和弘揚(yáng)。同時(shí),在術(shù)語的選擇、命名、定義、體系構(gòu)建和英文對(duì)應(yīng)詞厘定等方面探索形成了一套行之有效的中醫(yī)術(shù)語規(guī)范化方法,可為中醫(yī)藥其他領(lǐng)域的術(shù)語研究工作者提供參考。
中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究 目錄
**節(jié)·中醫(yī)康復(fù)學(xué)概述001
第二節(jié)·中西醫(yī)康復(fù)學(xué)對(duì)比002
一、整體觀與還原分析003
二、功能、關(guān)系對(duì)比實(shí)體、結(jié)構(gòu)004
三、時(shí)間和空間005
四、中西醫(yī)結(jié)合康復(fù)005
第三節(jié)·中國康復(fù)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀006
一、外部環(huán)境006
二、行業(yè)發(fā)展歷程008
三、挑戰(zhàn)與應(yīng)對(duì)008
第四節(jié)·中醫(yī)術(shù)語學(xué)概述010
一、中醫(yī)術(shù)語學(xué)科簡介010
二、中醫(yī)術(shù)語的特點(diǎn)012
第五節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究現(xiàn)狀018
一、研究方法018
二、現(xiàn)有研究019
第二章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語體系研究022
**節(jié)·中醫(yī)康復(fù)理論術(shù)語023
一、中醫(yī)康復(fù)基本理論術(shù)語023
二、中醫(yī)基本理論術(shù)語025
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)技術(shù)術(shù)語029
一、推拿康復(fù)療法029
二、針刺康復(fù)療法030
三、艾灸康復(fù)療法031
四、拔罐康復(fù)療法031
五、刮痧康復(fù)療法032
六、中藥康復(fù)療法032
七、情志康復(fù)療法033
八、飲食康復(fù)療法034
九、傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)康復(fù)療法035
十、環(huán)境康復(fù)療法035
十一、傳統(tǒng)物理康復(fù)療法036
十二、娛樂康復(fù)療法036
第三節(jié)·中醫(yī)康復(fù)器械術(shù)語036
一、針具036
二、灸具037
三、罐具038
四、刮痧用具038
五、物理治療類儀器039
第三章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語規(guī)范化研究040
**節(jié)·研究思路與方法040
一、研究資料040
二、研究方法041
第二節(jié)·術(shù)語名稱及術(shù)語定義的規(guī)范042
一、總論類術(shù)語043
二、中醫(yī)康復(fù)的基本原則類術(shù)語047
三、中醫(yī)康復(fù)的基本方法類術(shù)語051
第四章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究108
**節(jié)·中醫(yī)術(shù)語翻譯研究108
一、術(shù)語翻譯研究108
二、中醫(yī)術(shù)語翻譯研究現(xiàn)狀111
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究118
一、模因論視域下的中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究119
二、基于語料庫的中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究123
三、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語核心詞及其英譯127
四、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯接受度研究131
第三節(jié)·中醫(yī)藥翻譯能力建設(shè)134
一、生態(tài)翻譯學(xué)視域下譯者的適應(yīng)性選擇134
二、PACTE模型與中醫(yī)藥翻譯能力訓(xùn)練136
三、基于翻譯能力培養(yǎng)的中醫(yī)藥翻譯課程設(shè)置152
第五章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)研究154
**節(jié)·現(xiàn)有中醫(yī)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)154
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)157
一、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)的申請(qǐng)平臺(tái)157
二、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)的制定159
三、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標(biāo)準(zhǔn)的申報(bào)與推進(jìn)170
參考文獻(xiàn)173
附錄·中醫(yī)康復(fù)規(guī)范術(shù)語漢英對(duì)照175
中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究 作者簡介
主編袁東超,遼寧中醫(yī)藥大學(xué),醫(yī)學(xué)博士,副教授,中醫(yī)藥術(shù)語與標(biāo)準(zhǔn)學(xué)教研室主任,國際標(biāo)準(zhǔn)化組織/中醫(yī)藥技術(shù)委員會(huì)/第五工作組(ISO/TC249/WG5)中方注冊(cè)專家,專職從事中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化研究。主持國家重點(diǎn)研發(fā)計(jì)劃項(xiàng)目分課題“中醫(yī)藥術(shù)語系列國際標(biāo)準(zhǔn)研制”(2019YFC1712001-1)、世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)國際標(biāo)準(zhǔn)制定項(xiàng)目“Terminology of Chinese Medicine Basic Theory-Part 2: Physiological Terms”(SCM NP 2021-136)等。獲遼寧省科技進(jìn)步一等獎(jiǎng)1項(xiàng),遼寧省自然科學(xué)學(xué)術(shù)成果一等獎(jiǎng)1項(xiàng)、二等獎(jiǎng)1項(xiàng)。參編著作《脾臟象理論本體研究》《從脾論治相關(guān)疾病名詞術(shù)語規(guī)范化》《中醫(yī)心腦合病證治錄》《中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化導(dǎo)論》《青少年中醫(yī)經(jīng)典啟蒙讀本》等
- >
回憶愛瑪儂
- >
中國歷史的瞬間
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話