獵人筆記:全譯本
屠格涅夫的成名作,也是他的第一部現(xiàn)實(shí)主義力作,屠格涅夫用充滿詩(shī)意的語(yǔ)言,通過(guò)一個(gè)獵人的狩獵活動(dòng),串起了二十五個(gè)獨(dú)立成篇的故事,記述了十九世紀(jì)中期俄羅斯的農(nóng)村生活。
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
獵人筆記:全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787511036346
- 條形碼:9787511036346 ; 978-7-5110-3634-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
獵人筆記:全譯本 本書(shū)特色
在冰雪融化盡了的地方,在陽(yáng)光的斜照下,云雀懷著天真的信心在歌唱,水流在歡騰,大聲嚷嚷著,從一道山溝向另一道山溝奔騰……
屠格涅夫用充滿詩(shī)意的語(yǔ)言,通過(guò)一個(gè)獵人的狩獵活動(dòng),串起了二十五個(gè)獨(dú)立成篇的故事,記述了十九世紀(jì)中期俄羅斯的農(nóng)村生活。
《獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的*部現(xiàn)實(shí)主義力作,在他的整個(gè)文學(xué)創(chuàng)作中占有相當(dāng)重要的位置。
全書(shū)的內(nèi)容都是俄羅斯生活的真實(shí)寫照,是地道的俄羅斯的東西,每一篇都散發(fā)著俄羅斯泥土的芳香。在《獵人筆記》中不但可看到屠格涅夫長(zhǎng)于寫景,而且也可看到他在刻畫人物性格方面的非凡功力。
獵人筆記:全譯本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)以一個(gè)獵人的行獵為線索, 通過(guò)對(duì)地主、管家、磨房主婦、城鎮(zhèn)醫(yī)生、貴族知識(shí)分子、農(nóng)婦、農(nóng)家孩子等各階層形象的生動(dòng)、細(xì)膩的刻畫、展示了在俄羅斯美麗的大自然中發(fā)生的種種悲劇。
獵人筆記:全譯本 目錄
葉爾莫萊和磨坊老板娘
莓泉
縣城的大夫
我的鄰里拉季洛夫
獨(dú)院地主奧夫夏尼科夫
利戈夫村
別任草地
美麗的梅恰河畔的卡西揚(yáng)
總管
辦事處
孤狼
兩地主
列別江
塔季雅娜·鮑里索夫娜和她的侄兒
死
歌手
彼得·彼得羅維奇·卡拉塔葉夫
幽會(huì)
希格雷縣的哈姆萊特
切爾托普哈諾夫和涅多皮尤斯金
切爾托普哈諾夫的末路
枯萎了的女人
車轱轆響
樹(shù)林和草原
獵人筆記:全譯本 節(jié)選
伊`謝`屠格涅夫(1818—1883)是19世紀(jì)俄國(guó)杰出作家。他一生四十余年的筆耕生涯中,創(chuàng)作了被譽(yù)為“藝術(shù)編年史”的六部長(zhǎng)篇小說(shuō),以及大量的中短篇小說(shuō)、特寫、戲劇、抒情詩(shī)、敘事詩(shī)、散文詩(shī)等各種體裁的作品,并撰寫了相當(dāng)數(shù)量的文學(xué)評(píng)論、回憶錄、文學(xué)書(shū)簡(jiǎn),等等。他的創(chuàng)作極大地豐富了俄國(guó)文學(xué)的寶庫(kù),為俄國(guó)文學(xué)的發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。他的作品也深受世界各國(guó)人民的喜愛(ài),如今已成了人類的共同文化遺產(chǎn)。
《獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的**部現(xiàn)實(shí)主義力作,在他的整個(gè)文學(xué)創(chuàng)作中占有相當(dāng)重要的位置。
《獵人筆記》是一部形式獨(dú)特的特寫集。其**篇特寫《霍里和卡利內(nèi)奇》*初發(fā)表于俄國(guó)《現(xiàn)代人》雜志1847年**期。后面的絕大部分篇章也都是陸續(xù)發(fā)表于同一雜志。直至1852年,作者將先后刊出的二十一篇特寫匯編在一起,外加一篇未曾發(fā)表的新作《兩地主》,以《獵人筆記》為書(shū)名,出版了單行本。至1880年,作者又加進(jìn)了后來(lái)創(chuàng)作的三篇:《切爾托普哈諾夫的末路》(1872)、《車轱轆響》(1874)、《枯萎了的女人》(1874),共計(jì)二十五篇,這便成了作者生前*后的定本。今天我們所據(jù)以譯出的就是這樣的定本。
19世紀(jì)三四十年代,俄國(guó)的資本主義經(jīng)濟(jì)有了相當(dāng)程度的發(fā)展,俄國(guó)農(nóng)村中農(nóng)奴制的存在已成了經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的嚴(yán)重障礙,因此,農(nóng)奴制的改革問(wèn)題便被提上了日程,成了當(dāng)時(shí)社會(huì)*關(guān)注的迫切問(wèn)題。
屠格涅夫出身于奧廖爾省的一個(gè)貴族家庭,他的母親就是一位殘暴的農(nóng)奴主。他自幼目睹了地主階級(jí)的兇殘專橫,早就產(chǎn)生了對(duì)農(nóng)民悲慘處境的深切同情。上大學(xué)后,又受到了進(jìn)步思想的熏陶,下定決心要與農(nóng)奴制度做不倦的斗爭(zhēng)。1843年,他結(jié)識(shí)了著名批評(píng)家別林斯基,在別林斯基的思想影響下,他更堅(jiān)定了與農(nóng)奴制做斗爭(zhēng)的決心。
《獵人筆記》就是他以反農(nóng)奴制為中心思想的**部重要作品,在這里他以敏銳的觀察力提供了自己的新題材,發(fā)出了自己的吶喊。所以《獵人筆記》一出版,便引起舉世矚目,其影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了文藝界而擴(kuò)及于整個(gè)社會(huì)。不同階級(jí)的人們對(duì)它做出了不同的反應(yīng)。它的思想內(nèi)容立刻激起沙皇政府及統(tǒng)治階級(jí)的驚恐和憤怒。當(dāng)時(shí)沙皇政府中那位頗具政治嗅覺(jué)的教育大臣很快便嗅出了書(shū)中的反農(nóng)奴制氣息,他向尼古拉一世報(bào)告說(shuō):此書(shū)的大部分篇章都“帶有侮辱地主的絕對(duì)傾向”,說(shuō)書(shū)中的地主“不是被表現(xiàn)得滑稽可笑,就是常常被弄得極不體面而有損于他們名譽(yù)的樣子”。隨后不久,屠格涅夫便受到了沙皇政府的迫害,被遣返故里監(jiān)管一年。而在廣大人民群眾中,此書(shū)則受到普遍的歡迎。作家有一次在一個(gè)小車站上遇到兩位不相識(shí)的青年農(nóng)民,當(dāng)他們得知他就是《獵人筆記》的作者時(shí),便脫帽向他致敬。其中一位還以“俄羅斯大眾”的名義向他表示“敬意和感謝”。進(jìn)步的文藝界人士更給予此書(shū)以很高的評(píng)價(jià)。尤其是別林斯基,當(dāng)此書(shū)的**篇特寫《霍里和卡利內(nèi)奇》剛發(fā)表時(shí),便立即給了作者以極大的鼓勵(lì)。別林斯基寫信對(duì)作家說(shuō):你大概還不清楚自己的作品具有何等的價(jià)值,你找到了適合于自己的創(chuàng)作形式,你走上了出色的道路,你的前程遠(yuǎn)大。著名作家赫爾岑也稱贊此書(shū)是一部“反農(nóng)奴制的控訴書(shū)”。
這部作品反農(nóng)奴制的思想傾向明顯地表現(xiàn)在對(duì)作為農(nóng)奴制社會(huì)基礎(chǔ)的地主階級(jí)的揭露和批判上,表現(xiàn)在對(duì)農(nóng)民命運(yùn)的深切同情上,表現(xiàn)在對(duì)農(nóng)民的才能和精神世界的熱情贊美上。
在揭露和批判地主階級(jí)方面,俄國(guó)“自然派”文學(xué)奠基者、杰出作家果戈理已率先做出了杰出的貢獻(xiàn),他在《死魂靈》中已成功地刻畫了從瑪尼洛夫到普柳什金等系列的典型的地主形象。屠格涅夫繼承并發(fā)展了果戈理的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng),在《獵人筆記》中以不同于前者的風(fēng)格,向讀者展示了一系列新舊地主的畫像。
沙皇政府中那位教育大臣所說(shuō)的這部作品把地主不是表現(xiàn)得“滑稽可笑”,就是被弄得“極不體面”,從表面粗粗看來(lái),所寫的似乎就是如此而已。當(dāng)你細(xì)細(xì)地品味書(shū)中的內(nèi)容時(shí),你就可發(fā)現(xiàn),書(shū)中所寫的地主不僅僅是“滑稽可笑”,他們的行為也遠(yuǎn)不止是“極不體面”。在農(nóng)奴制的舊俄國(guó),地主與農(nóng)民的關(guān)系是壓迫者與被壓迫者、剝削者與被剝削者的關(guān)系。在這樣的關(guān)系中,地主必然會(huì)表現(xiàn)出諸如殘暴、狠毒、貪婪以及虛偽、愚蠢、空虛、無(wú)恥等卑劣的性格和行為。這些正是作家所要揭露和批判的對(duì)象。不過(guò),作家在這本書(shū)中一般沒(méi)有直接描寫地主們兇殘猙獰的面孔,沒(méi)有直接描寫他們殘酷迫害農(nóng)民的張牙舞爪的舉動(dòng),沒(méi)有直接描寫他們*丑惡的表現(xiàn)。在不得不寫的地方,也顯得特別小心,主要是通過(guò)間接的暗示和啟發(fā),讓讀者通過(guò)聯(lián)想去認(rèn)識(shí)他們卑劣的行為和品性。這固然是為了使作品易于通過(guò)書(shū)刊審查,更主要的是這位作家對(duì)自己的作品持有特殊的審美要求。
地主佩諾奇金是書(shū)中刻畫得*出色的典型形象。此人受過(guò)“良好”教育,頗有文明風(fēng)度。他儀表堂堂,衣著時(shí)髦、舉止文雅,為人正派“通情達(dá)理”。他家里收拾得既干凈又舒適,他又飲食講究,待客熱情。但即使這樣,客人還是不樂(lè)意登門,原因是他家里總是彌漫著可怕的氣氛,令人窒息。他對(duì)奴仆雖然說(shuō)話和氣,貌似仁慈,但實(shí)際上非常冷酷無(wú)情,奴仆們偶有伺候不周之處(如侍仆費(fèi)多爾忘了把他的酒燙熱),便會(huì)受到嚴(yán)厲懲罰。即便在這種場(chǎng)合,這位老爺仍然顯得文質(zhì)彬彬,既沒(méi)有表現(xiàn)出怒氣沖沖,也沒(méi)有厲聲呵斥,更不用親自動(dòng)手打人,他只是坦然地、低聲地吩咐旁邊的奴仆“去處理一下”就行了。
……
獵人筆記:全譯本 作者簡(jiǎn)介
屠格涅夫(1818—1883),全名伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫,十九世紀(jì)俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、詩(shī)人和劇作家,“俄國(guó)文學(xué)三巨頭”之一。因?qū)Χ砹_斯語(yǔ)言規(guī)范的重要貢獻(xiàn),被列寧稱為“俄國(guó)的語(yǔ)言大師”。
代表作有《獵人筆記》《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》等。
譯者
張耳,1956年畢業(yè)于北京大學(xué)俄語(yǔ)系并留校任教,后于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所從事編譯工作。主要譯作有《獵人筆記》《黑暗的勢(shì)力》《戈洛夫廖夫老爺們》等。
- >
有舍有得是人生
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
二體千字文
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
山海經(jīng)