吠月:萩原朔太郎詩(shī)集
“日本近代詩(shī)之父”萩原朔太郎一生杰作精編集。
有劃線(xiàn)標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
浮世三千景 浮世繪藝術(shù)精選集
-
>
中國(guó)美術(shù)8000年
-
>
西洋鏡--中國(guó)寺廟建筑與靈巖寺羅漢
-
>
和光同塵:徐家樹(shù)攝影集(普通版)
-
>
航拍廣州
-
>
(精)如何用手機(jī)拍一部電影(八品)
-
>
銀翼殺手2029
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 版權(quán)信息
- ISBN:9787559656377
- 條形碼:9787559656377 ; 978-7-5596-5637-7
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 本書(shū)特色
日本近代詩(shī)之父萩原朔太郎,一生杰作精編結(jié)集,簡(jiǎn)體中文版初次面世1、萩原朔太郎,被譽(yù)為“日本近代詩(shī)之父”。在大正時(shí)代(1912—1926年)他以前所未有的口語(yǔ)自由詩(shī),打破舊制開(kāi)創(chuàng)了日本近代詩(shī)歌的新局面,受到文豪森鷗外盛贊。這位日本詩(shī)壇的標(biāo)桿性人物,也是明星詩(shī)人,他的詩(shī)歌在日本重版近百次。近年來(lái)他是手游與動(dòng)漫《文豪與煉金術(shù)師》的重要角色,在中國(guó)人氣飆升。
2、他的詩(shī)歌充溢著寂寥感、陰郁和時(shí)而怪異的情緒,能穿越時(shí)空讓當(dāng)下的我們產(chǎn)生共鳴。他歌詠的主題,例如孤獨(dú)者的寂寞、人情的憐憫、關(guān)于碌碌無(wú)為的噩夢(mèng)、與閉塞故鄉(xiāng)的矛盾和對(duì)都市的向往等等,這些生命體驗(yàn)與當(dāng)下的我們相通。他用豐富的想象力和感受力歌詠的情緒,照進(jìn)我們的內(nèi)心,包容撫慰我們。
3、本書(shū)從《吠月》《青貓》《純情小曲集》《冰島》等其代表詩(shī)集中,精選百余首結(jié)集成冊(cè),讓讀者品味其不同時(shí)期的詩(shī)情與歌詠主題。一個(gè)青澀憂(yōu)郁、散發(fā)天才銳氣的青年詩(shī)人,到中期情調(diào)頹廢,再到晚期經(jīng)歷人生種種的詩(shī)人形象躍然紙上,為讀者全面呈現(xiàn)這位天才詩(shī)人的詩(shī)歌與人生。
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)從《吠月》《青貓》《純情小曲集》《冰島》等其代表詩(shī)集中,精選百余首結(jié)集成冊(cè),讓讀者品味其不同時(shí)期的詩(shī)情與歌詠主題。一個(gè)青澀憂(yōu)郁、散發(fā)天才銳氣的青年詩(shī)人,到中期情調(diào)頹廢,再到晚期經(jīng)歷人生種種的詩(shī)人形象躍然紙上,為讀者全面呈現(xiàn)這位天才詩(shī)人的詩(shī)歌與人生。
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 目錄
譯序
一、吠月
二、青貓
三、夢(mèng)蝶
四、《青貓》之后
五、純情小曲集
六、冰島
七、散文詩(shī)
八、拾遺與草稿
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 節(jié)選
《吠月》序 詩(shī)歌的表達(dá)不單是為了情調(diào)而表達(dá)情調(diào),也不是為了幻覺(jué)而描繪幻覺(jué)。同時(shí),它也不是為了宣傳或演繹某種思想。不如說(shuō),詩(shī)歌的初衷是通過(guò)這些東西,凝視人內(nèi)心顫動(dòng)之處的感受之本質(zhì),并讓感受恣意流露出來(lái)。 詩(shī)歌是抓住感受神經(jīng)的東西, 是活生生的心理學(xué)。 一切好的抒情詩(shī),都伴隨著一種無(wú)法用邏輯和語(yǔ)言解釋的美。這就是所謂的詩(shī)意(也有人稱(chēng)之為氣韻或氣質(zhì))。陶醉的氛圍是詩(shī)歌的核心,而詩(shī)意是帶來(lái)陶醉的要素。因此,詩(shī)意稀薄的詩(shī),缺乏作為韻文的價(jià)值,如同香味不足的酒。這樣的酒我不喜歡。
我希望詩(shī)的表達(dá)樸素,氣味芳醇。
我希望我的詩(shī)歌讀者,不是被詩(shī)歌表面的概念和“文筆”觸動(dòng),而是去感受詩(shī)的核心即情感本身。我內(nèi)心的“悲哀”“喜悅”“寂寞”“恐懼”以及其他無(wú)法用語(yǔ)言或文章描述出來(lái)的復(fù)雜、特殊的情感,我用自己的詩(shī)的韻律將之表達(dá)了出來(lái)。不過(guò)韻律不是說(shuō)明。韻律是以心傳心。唯有那些能無(wú)言地感知韻律的人,我可以與之把手交談。 在回答“你為什么快樂(lè)?”時(shí),一個(gè)人很容易說(shuō)明原因。但是,面對(duì)“你的快樂(lè)是怎樣的?”這個(gè)問(wèn)題時(shí), 我想沒(méi)有多少人能簡(jiǎn)單地解釋自己的心理。
我想,人的情感,是極其簡(jiǎn)單,同時(shí)也極其復(fù)雜的。雖然它們具有極強(qiáng)的普遍性,但同時(shí)也具有極強(qiáng)的個(gè)性和獨(dú)特性。
無(wú)論如何,一個(gè)人要完整地表達(dá)自己的情感,都不是一件容易的事。這時(shí)語(yǔ)言派不上用場(chǎng),能依靠的唯有音樂(lè)和詩(shī)歌。 我時(shí)不時(shí)會(huì)想到不幸的恐水癥患者。據(jù)說(shuō)得了這種病的人會(huì)非常害怕水。面對(duì)一杯盛在杯子里的水時(shí)怕得喘不上氣,這是我們無(wú)論如何都難以想象的。
“為什么會(huì)怕水?”“怕水是怎樣的感覺(jué)?”我們對(duì)于這些心理,只是感到極為不可思議罷了。然
而對(duì)那些患者來(lái)說(shuō)卻是無(wú)比真實(shí)的事實(shí)。而且,在這種情況下,如果患者不得不嘗試向別人描述那種
痛苦的真實(shí)感受(這種情況非常可能發(fā)生。如果別人對(duì)這種疾病沒(méi)有特定的知識(shí),會(huì)對(duì)他做出何種殘
酷的惡作劇呢?想到這里,我不禁戰(zhàn)栗),患者應(yīng)該怎么辦呢?恐怕不管用怎樣的語(yǔ)言,都無(wú)法表達(dá)出那種奇異的感受吧。
然而,如果他有成為詩(shī)人的才能,他必然會(huì)寫(xiě)詩(shī)。詩(shī)可以說(shuō)明人類(lèi)的語(yǔ)言無(wú)法說(shuō)明的事物。詩(shī)是
語(yǔ)言之上的語(yǔ)言。 恐水癥患者的例子極為特殊,然而同時(shí)也極為普遍。
人類(lèi)每個(gè)個(gè)體都有著各不相同的肉體,有著各不相同的神經(jīng)。我的悲傷不是他人的悲傷。他人的
喜悅不是我的喜悅。
一個(gè)一個(gè)的人,永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn),處于可怖的孤獨(dú)。從原始時(shí)代開(kāi)始,神制造了數(shù)億人。然而絕沒(méi)有造出兩個(gè)有完全相同的臉的人。每個(gè)人都作為獨(dú)立的個(gè)體而生,也必將作為獨(dú)立的個(gè)體而死。
雖說(shuō)如此,我們也絕不是被隔絕的孤零零的宇宙中的個(gè)體。
我們的臉,我們的皮膚,每個(gè)人都不同。然而,實(shí)際上每個(gè)人都有著共通之處。在人類(lèi)同伴中發(fā)現(xiàn)
這種共通之處時(shí),人類(lèi)之間生出了“道德”與“愛(ài)”。在人類(lèi)與植物之間發(fā)現(xiàn)這種共通之處時(shí),自
然之間生出了“道德”與“愛(ài)”。于是我們并非永遠(yuǎn)孤獨(dú)。 我的這具肉體與這些感受,毫無(wú)疑問(wèn)在全世界中是我一人獨(dú)有的。而且能夠完全理解它的也只有我一人。它是具有極其特殊性質(zhì)的事物。然而,與此同時(shí),它也必然與世界上的每個(gè)人相通。就在這種特殊而又相通的種種感受的焦點(diǎn)之上,存在著詩(shī)歌真正的“喜悅”與“秘密性”。如果脫離了這個(gè)道理,我不知道我寫(xiě)詩(shī)還有什么意義。 詩(shī)是瞬間靈智的產(chǎn)物。平日里的某種感受,讓身體如觸到了電流,這時(shí)詩(shī)人才開(kāi)始發(fā)現(xiàn)韻律。這種電流對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)是奇跡。詩(shī)不是有計(jì)劃地寫(xiě)的東西。 過(guò)去,我認(rèn)為詩(shī)這種東西是神秘的。認(rèn)為它是某種靈妙的宇宙圣靈與人類(lèi)智慧神交之物,或者是
能解開(kāi)不可思議的自然之謎的鑰匙。然而如今想來(lái),那不過(guò)是可笑的迷信。
所謂詩(shī),絕不是那種不可思議的幽靈般的事物,是與我們親近的、如兄弟姐妹或戀人一般的事物。
時(shí)不時(shí),我們帶著殘疾的孩子般可憐的心,在房間的陰暗角落啜泣。這時(shí),有一位緊緊靠著我們
的肩膀、把溫柔的手放在我們顫抖的心臟上的少女。那個(gè)照看著我們的少女,就是詩(shī)歌。
我想到詩(shī)歌,就感到人類(lèi)激烈的悲哀與喜悅。
詩(shī)不是神秘之物,不是象征,不是幽靈。
詩(shī)只是在安慰著有一副病靈魂的人,和孤獨(dú)者的寂寞。
我想到詩(shī)歌,就要為人情之憐憫而落淚。 過(guò)去對(duì)我來(lái)說(shuō)是痛苦的回憶。過(guò)去是關(guān)于焦躁、碌碌無(wú)為、煩惱的不吉的噩夢(mèng)。
對(duì)月吠叫的狗,是因恐懼自己怪異的影子而吠叫。在狗病苦的心中,月亮是個(gè)如蒼白的幽靈
般不吉的謎。狗遠(yuǎn)吠。 我想把我自己憂(yōu)郁的影子,釘在月夜的土地上。如此,影子便不會(huì)永遠(yuǎn)在我身后追逐著我。 《悲傷的月夜》 一條偷盜的狗,
對(duì)著臭氣彌漫的碼頭上的月亮吠叫。
靈魂定神細(xì)聽(tīng),
傳來(lái)陰沉沉的聲音,
是黃色的小姑娘們?cè)诤铣?
在合唱,
在碼頭昏暗的石垣上。
無(wú)論何時(shí),
為何我總是這個(gè)樣子?
狗啊,
蒼白不幸的狗啊。 《春天的實(shí)體》
在不計(jì)其數(shù)的蟲(chóng)卵上,
春天已滿(mǎn)滿(mǎn)當(dāng)當(dāng)?shù)嘏蛎浧饋?lái),
對(duì)了,只要四處望一望,
就會(huì)看到到處布滿(mǎn)了蟲(chóng)子的卵。
看看櫻花的話(huà),
櫻花里也透出一片蟲(chóng)卵,
柳條上也是,毫無(wú)疑問(wèn),
就連蛾子和蝴蝶之類(lèi)的,
它們薄薄的羽翼也是由蟲(chóng)卵構(gòu)成的,
它們就那樣,亮晶晶亮晶晶亮晶晶地閃光。
啊,這些肉眼不可見(jiàn)的
隱約的卵是橢圓形的,
它們擠在一切地方,
空氣中充滿(mǎn)了卵,
變得像打滿(mǎn)氣的皮球一樣堅(jiān)硬,
好好用指尖戳戳看吧,
所謂春天的實(shí)體大概就在這里。 《害怕鄉(xiāng)間》 我害怕鄉(xiāng)間,
害怕鄉(xiāng)間無(wú)人的水田中顫抖的
細(xì)長(zhǎng)禾苗的隊(duì)列。
害怕住在黑屋子里的貧窮的人群。
當(dāng)我坐在鄉(xiāng)間的田埂上,
巨浪般層層疊疊的土地,讓我的心灰暗,
土壤的臭氣讓我的皮膚發(fā)烏,
枯冷冬季寂寥的自然讓我的生活變得苦悶。 鄉(xiāng)間的空氣陰郁而沉重,
鄉(xiāng)間的觸感疙疙瘩瘩讓人惡心,
當(dāng)我偶爾想起鄉(xiāng)間,
就為動(dòng)物粗糙毛皮的氣味而心煩。
我害怕鄉(xiāng)間,
鄉(xiāng)間是熱病時(shí)發(fā)青的夢(mèng)。
吠月:萩原朔太郎詩(shī)集 作者簡(jiǎn)介
萩原朔太郎
Hagiwara Sakutaro(1886—1942) 日本詩(shī)人。生于群馬縣,被譽(yù)為“日本近代詩(shī)之父”。1916年與室生犀星創(chuàng)辦詩(shī)歌雜志《感情》。第一部詩(shī)集《吠月》(1917)以豐富的感受性和杰出的表現(xiàn)力備受矚目,受到文豪森鷗外盛贊。中期代表作《青貓》(1923)情調(diào)頹廢;《純情小曲集》(1925)表達(dá)了對(duì)人生的感傷和失望。晚期代表作《冰島》(1934)悲嘆痛苦的人生,同時(shí)交織著憤怒。其作品善于描寫(xiě)寂寞和焦躁,又富有人情憐憫,打動(dòng)人心。
- >
推拿
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄