-
>
藏文動詞詞典
-
>
袖珍甲骨文小字典
-
>
新書--辭海版中國成語大辭典(新一版)(精裝)
-
>
莎士比亞大辭典
-
>
古漢語常用字字典(單色本)
-
>
商務(wù)印書館現(xiàn)代漢語詞典(實(shí)用版)
-
>
漢語大字典第2版,縮印本
實(shí)用漢英成語分類詞典 版權(quán)信息
- ISBN:9787517609933
- 條形碼:9787517609933 ; 978-7-5176-0993-3
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
實(shí)用漢英成語分類詞典 本書特色
成語是中國傳統(tǒng)文化的一大特色,因其內(nèi)涵深刻、結(jié)構(gòu)固定而被一代代流傳下來,成為我們?nèi)粘UZ言學(xué)習(xí)和生活中不可或缺的組成部分。而在對外交流中,成語似也蘊(yùn)含著幫助我們“講好中國故事”的一股力量,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不斷推向世界,讓外國友人了解并熱愛我們的傳統(tǒng)文化,懂得并接受傳統(tǒng)文化中蘊(yùn)藏的中國智慧。這部詞典在策劃之初便以此為要,選取了成語3500余條(含少量熟語),按類編排,以方便讀者根據(jù)自己所要表達(dá)的意思、情感快速精準(zhǔn)地挑選出自己所需要的成語。英語部分,作者為了準(zhǔn)確、生動地還原成語的意思,采用了直譯為主、兼顧意譯的翻譯方式,并在每個條目之后提供了英語中相應(yīng)的表達(dá)用語,大有中西呼應(yīng)、異曲同工之妙。
實(shí)用漢英成語分類詞典 內(nèi)容簡介
該書收錄常用成語近3500條,根據(jù)意義將其分為人物、事物和景物三大類,每一大類下又進(jìn)一步細(xì)分,共34個次級分類、250個小類,基本涵蓋了日常閱讀和寫作中的常見主題。每個成語提供漢語拼音、釋義和例句,并提供相應(yīng)的英文翻譯,便于對照學(xué)習(xí)。每個成語后列有與成語近似的英文表達(dá),幫助讀者掌握更為地道的英文表達(dá)方式。另設(shè)有知識窗板塊,幫助讀者理解與該成語相關(guān)的文化背景、歷史典故等內(nèi)容。該書中英對照,按類編排,實(shí)用性強(qiáng),便于掌握,適合高校師生、翻譯工作者、在華留學(xué)生和中英文翻譯愛好者使用。
實(shí)用漢英成語分類詞典 目錄
實(shí)用漢英成語分類詞典 作者簡介
吳起仞,譯審。曾任北京二機(jī)部十所英語翻譯組組長、上海展覽中心首席翻譯、上海交通大學(xué)外聘教授、上海市外語高評委會評委等。曾多次參與上海市重大翻譯項(xiàng)目,并擔(dān)任孫大雨教授《屈原詩選英譯》《古詩文英譯集》等著作中“導(dǎo)論”“前言”的英譯,具有豐富的英語翻譯經(jīng)驗(yàn)。葉清,高級工程師。中國通信學(xué)會會員、上海市影視技術(shù)協(xié)會會員。中國文學(xué)、外國文學(xué)及中外文化愛好者,長期從事文學(xué)文化的相關(guān)研究。曾出版《掬水留香》。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
莉莉和章魚
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
小考拉的故事-套裝共3冊