掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
當(dāng)我再也感受不到太陽 版權(quán)信息
- ISBN:7501600384
- 條形碼:9787501600380 ; 978-7-5016-0038-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
當(dāng)我再也感受不到太陽 內(nèi)容簡介
外國情詩集萃包括《我曾經(jīng)愛過你》《我看到開滿了花的上徑》《我愿意是急流》等共十本書。集萃內(nèi)容以愛情詩為基調(diào),以國別為分冊標(biāo)準(zhǔn),精選了世界四十七個國家三百多位詩人的菁華之作。既有英美俄大國文學(xué)在家膾炙人口的精典名篇,又有我國讀者不甚熟悉的小國詩人的詩歌珍品,這些真摯動人的詩從各個方面闡釋描繪了人類的愛情生活。叢書自1988年初版后已重印多次。
當(dāng)我再也感受不到太陽 目錄
目錄
加拿大
史密斯四首(楊杰譯)
伯尼四首(楊杰譯)
雷頓二首(楊杰譯)
佩奇一首(楊杰譯)
索斯特三首(楊杰譯)
艾克恩二首(唐平平譯)
雷內(nèi)一首(唐平平譯)
韋布一首(湯潮譯)
麥克弗森一首(唐平平譯)
科漢二首(唐平平譯)
艾德伍德五首(唐平平譯)
麥克埃文四首(唐平平譯)
紐洛夫四首(楊杰譯)
澳大利亞
吉爾摩八首(安琪譯)
麥克萊五首(邵龍譯)
克羅斯四首(安琪譯)
斯萊塞二首(邵龍譯)
菲茨杰拉德四首(邵龍譯)
霍普三首(邵龍譯)
羅賓遜一首(邵龍譯)
斯圖爾特一首(安琪譯)
布萊特二首(安琪譯)
坎貝爾三首(邵龍譯)
馬尼福爾德一首(安琪譯)
馬肯齊三首(邵龍譯)
賴特二首(安琪譯)
麥克奧雷四首(邵龍譯)
多布森一首(安琪譯)
哈伍德二首(安琪譯)
達(dá)頓二首(安琪譯)
巴克利一首(安琪譯)
羅蘭一首(安琪譯)
道爾二首(邵龍譯)
斯托一首(安琪譯)
新西蘭
泰勒三首(李小龍譯)
梅森三首(李小龍譯)
巴克斯特三首(李小龍譯)
加拿大
史密斯四首(楊杰譯)
伯尼四首(楊杰譯)
雷頓二首(楊杰譯)
佩奇一首(楊杰譯)
索斯特三首(楊杰譯)
艾克恩二首(唐平平譯)
雷內(nèi)一首(唐平平譯)
韋布一首(湯潮譯)
麥克弗森一首(唐平平譯)
科漢二首(唐平平譯)
艾德伍德五首(唐平平譯)
麥克埃文四首(唐平平譯)
紐洛夫四首(楊杰譯)
澳大利亞
吉爾摩八首(安琪譯)
麥克萊五首(邵龍譯)
克羅斯四首(安琪譯)
斯萊塞二首(邵龍譯)
菲茨杰拉德四首(邵龍譯)
霍普三首(邵龍譯)
羅賓遜一首(邵龍譯)
斯圖爾特一首(安琪譯)
布萊特二首(安琪譯)
坎貝爾三首(邵龍譯)
馬尼福爾德一首(安琪譯)
馬肯齊三首(邵龍譯)
賴特二首(安琪譯)
麥克奧雷四首(邵龍譯)
多布森一首(安琪譯)
哈伍德二首(安琪譯)
達(dá)頓二首(安琪譯)
巴克利一首(安琪譯)
羅蘭一首(安琪譯)
道爾二首(邵龍譯)
斯托一首(安琪譯)
新西蘭
泰勒三首(李小龍譯)
梅森三首(李小龍譯)
巴克斯特三首(李小龍譯)
展開全部
書友推薦
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
經(jīng)典常談
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
山海經(jīng)
本類暢銷