圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書

作者:英頡德
出版社:南方日?qǐng)?bào)出版社出版時(shí)間:2017-07-01
開本: 其他 頁數(shù): 95頁
本類榜單:古籍銷量榜
中 圖 價(jià):¥27.4(7.2折) 定價(jià)  ¥38.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書 版權(quán)信息

  • ISBN:9787549117758
  • 條形碼:9787549117758 ; 978-7-5491-1775-8
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書 本書特色

本書是李提摩太和蔡爾康合譯、頡德《社會(huì)進(jìn)化》所成,原版于1899年出版。通過對(duì)哈佛燕京圖書館藏本的錄入、校注和導(dǎo)讀,作為晚清西學(xué)叢書的書目重新出版,對(duì)研究清末西學(xué)東漸的思想史具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。李提摩太的翻譯是概括原著大義的一種重新創(chuàng)作。“大同”這個(gè)概念,出自中國經(jīng)典《禮記》,本書借中國概念來表達(dá)西方關(guān)于社會(huì)進(jìn)化和秩序的社會(huì)學(xué)理論,對(duì)梁?jiǎn)⒊枷朐a(chǎn)生過重要影響。

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書 內(nèi)容簡(jiǎn)介

我們出版這套叢書,是希望能搜集、整理出一些具有代表性的晚清西學(xué)譯撰著作,填空補(bǔ)缺,為還原晚清思想全貌做一些添磚加瓦的工作。我們希望能促進(jìn)對(duì)晚清西學(xué)的研究和重新評(píng)估,將之作為明末清初至今完整的“西學(xué)東漸”上的重要一環(huán),予以獨(dú)立的突顯。 ——周偉馳 (本叢書主編、中國社會(huì)科學(xué)院研究員)

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書 目錄

本書是李提摩太和蔡爾康合譯、頡德《社會(huì)進(jìn)化》所成,原版于1899年出版。通過對(duì)哈佛燕京圖書館藏本的錄入、校注和導(dǎo)讀,作為晚清西學(xué)叢書的書目重新出版,對(duì)研究清末西學(xué)東漸的思想史具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。李提摩太的翻譯是概括原著大義的一種重新創(chuàng)作。“大同”這個(gè)概念,出自中國經(jīng)典《禮記》,本書借中國概念來表達(dá)西方關(guān)于社會(huì)進(jìn)化和秩序的社會(huì)學(xué)理論,對(duì)梁?jiǎn)⒊枷朐a(chǎn)生過重要影響。
展開全部

大同學(xué)/晚清西學(xué)叢書 作者簡(jiǎn)介

*著者簡(jiǎn)介
頡德(Benjamin Kidd,1858—1916),英國社會(huì)學(xué)家、統(tǒng)計(jì)學(xué)家,風(fēng)行一時(shí)的暢銷書作家。梁?jiǎn)⒊u(píng)論其為“進(jìn)化論之傳缽巨子,而亦進(jìn)化論之革命健兒也”。

*譯者簡(jiǎn)介
李提摩太(Timothy Richard,1845—1919),晚清來華英國傳教士,《時(shí)報(bào)》主筆,廣學(xué)會(huì)總干事,主持翻譯了多種西學(xué)著作,積極引進(jìn)西方先進(jìn)思想和科技知識(shí),對(duì)晚清社會(huì)和政治有較大影響。
蔡爾康(1851—1921),《萬國公報(bào)》主筆,林樂知等傳教士的譯助,與一些來華傳教士合作翻譯了多種作品,有“幾合美華而為一人”的美譽(yù)。
*著者簡(jiǎn)介 頡德(Benjamin Kidd,1858—1916),英國社會(huì)學(xué)家、統(tǒng)計(jì)學(xué)家,風(fēng)行一時(shí)的暢銷書作家。梁?jiǎn)⒊u(píng)論其為“進(jìn)化論之傳缽巨子,而亦進(jìn)化論之革命健兒也”。 *譯者簡(jiǎn)介 李提摩太(Timothy Richard,1845—1919),晚清來華英國傳教士,《時(shí)報(bào)》主筆,廣學(xué)會(huì)總干事,主持翻譯了多種西學(xué)著作,積極引進(jìn)西方先進(jìn)思想和科技知識(shí),對(duì)晚清社會(huì)和政治有較大影響。 蔡爾康(1851—1921),《萬國公報(bào)》主筆,林樂知等傳教士的譯助,與一些來華傳教士合作翻譯了多種作品,有“幾合美華而為一人”的美譽(yù)。 *校注者簡(jiǎn)介 姚達(dá)兌,男,廣東汕頭人,中山大學(xué)文學(xué)博士,現(xiàn)為中山大學(xué)中文系副教授,研究方向?yàn)楸容^文學(xué)與世界文學(xué)。曾任美國哈佛燕京學(xué)社訪問研究員,現(xiàn)兼任中山大學(xué)西學(xué)東漸文獻(xiàn)館、廣州與中外文化交流研究中心研究員。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服