一個(gè)孩子的詩園
《金銀島》《化身博士》作者,英國著名作家羅伯特·路易斯·斯蒂文森所創(chuàng)作的兒童詩歌集。彩色插圖版,中英雙語,美的童詩,滋潤(rùn)童心。
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
尋找中國龍立體書
-
>
非遺里的中國(全3冊(cè))一千年國粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊(cè))
-
>
數(shù)學(xué)簡(jiǎn)史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長(zhǎng)城
一個(gè)孩子的詩園 版權(quán)信息
- ISBN:9787538887846
- 條形碼:9787538887846 ; 978-7-5388-8784-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
一個(gè)孩子的詩園 本書特色
★羅伯特·路易斯·斯蒂文森(1850—1894),英國小說家,19世紀(jì)后半葉英國偉大的小說家、詩人、游記作家。
★羅伯特·斯蒂文森的兒童詩都是從兒童的眼睛去觀察世界,用兒童特有的方式去認(rèn)識(shí)世界。
★中英文對(duì)照,精雕細(xì)琢,以清晰的畫質(zhì)、流暢的譯文,還原和再現(xiàn)圖畫書百年經(jīng)典!
★作品中用詞簡(jiǎn)潔但意境豐富,表現(xiàn)出一個(gè)成人在重新捕捉童午的情緒和感覺時(shí)異乎尋常的精確性。 ★配有19世紀(jì)末、20世紀(jì)初zui杰出的插畫家為斯蒂文森的詩所配的上百幅精美插圖,讓孩子在欣賞優(yōu)美詩句的同時(shí)也能大飽眼福。
★圖文并茂的圖畫書,不僅能培養(yǎng)孩子的想象力和創(chuàng)造力,還能對(duì)他們情商的發(fā)展產(chǎn)生重要影響!
一個(gè)孩子的詩園 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《一個(gè)孩子的詩園》是英國著名作家羅伯特·路易斯·斯蒂文森 所創(chuàng)作的兒童詩歌集,其中包括《夜晚的童話》《海盜的故事》《在海邊》《旅行》《期待》《夏日的床》《一個(gè)想象》《孩子的責(zé)任》《雨》《陌生的地方》《大風(fēng)之夜》《歌唱》等。在英語國家中,該書幾乎每個(gè)家庭**,它被譽(yù)為兒童語言學(xué)習(xí)的“優(yōu)美的啟蒙教材”。 這本詩集用詞簡(jiǎn)潔但意境豐富,你可以從中讀到一個(gè)孩子的全部的向往。在孩子的幻想中,一切都能夠化平凡為神奇——所有這一切,也無不喚起人們對(duì)童年時(shí)光的親切回憶,讓人們不由自主地被深深觸動(dòng),浸染其中。
此外,本書還配有19世紀(jì)末、20世紀(jì)初杰出的插畫家為斯蒂文森的詩所配的上百幅精美插圖,讓孩子在欣賞優(yōu)美詩句的同時(shí)也能大飽眼福。相信孩子們一打開這本書,就會(huì)徹底愛上它!
一個(gè)孩子的詩園 目錄
一個(gè)孩子的詩園 節(jié)選
夜晚的童話
在每個(gè)漫漫的長(zhǎng)夜中,
當(dāng)母親關(guān)了我屋里的燈,
行進(jìn)的人群就出現(xiàn)在我眼前,
清晰得就像在白晝那般。
國王和皇帝率領(lǐng)著軍隊(duì),
士兵都拿著不同的武器,
隊(duì)伍浩浩蕩蕩地前行,
白天從未有過這樣的情景。
綠草坪上的大馬戲團(tuán)
也沒有過這么壯觀的表演;
各種的野獸和各類的人群
都列隊(duì)成行雄赳赳地行進(jìn)。
剛開始他們的步伐并不快,
隨后行進(jìn)的速度漸漸加快,
我一直緊貼在他們的身旁,
直到我們一起步入夢(mèng)鄉(xiāng)。
YOUNG NIGHT THOUGHT
All night long and every night,
When my mama puts out the light,
I see the people marching by,
As plain as day, before my eye.
Armies and emperors and kings,
All carrying different kinds of things,
And marching in so grand a way,
You never saw the like by day.
So fine a show was never seen
At the great circus on the green;
For every kind of beast and man
Is marching in that caravan.
At first they move a little slow,
But still the faster on they go,
And still beside them close I keep
Until we reach the town of sleep.
海盜的故事
我們?nèi)齻(gè)在草場(chǎng)的秋千上搖擺,
我們?nèi)齻(gè)乘著草地上的籃子遠(yuǎn)行。
春天的風(fēng)兒在大地上使勁兒地吹,
草浪的起伏恰似海上浪花翻滾。
漂浮在草浪上,今天我們?nèi)ツ睦锖叫校?
要小心天氣的變化,用星星做導(dǎo)航?
掌穩(wěn)小船的舵,是去非洲,去普羅維登斯①
或是巴比倫,還是開往馬拉巴②的方向?
嗨!有一群怪獸在海上咆哮——
是草原上的牛群在沖撞、怒吼!
瞧它們那發(fā)狂的樣子,趕快逃,
讓我們駛向柵門的港口、花園的海岸。
①普羅維登斯是美國羅德島州的首府。
②馬拉巴是印度的省名,1752年曾經(jīng)被英國統(tǒng)治。
PIRATE STORY
Three of us afloat in the meadow by the swing,
Three of us aboard in the basket on the lea.
Winds are in the air, they are blowing in the spring,
And waves are on the meadow like the waves there are at sea.
Where shall we adventure, to-day that we're afloat,
Wary of the weather and steering by a star?
Shall it be to Africa, a-steering of the boat,
To Providence, or Babylon, or off to Malabar?
Hi! But here's a squadron a-rowing on the sea—
Cattle on the meadow a-charging with a roar!
Quick, and we'll escape them, they're as mad as they can be,
The wicket is the harbour and the garden is the shore.
一個(gè)孩子的詩園 作者簡(jiǎn)介
羅伯特·路易斯·斯蒂文森(1850—1894),19世紀(jì)后半葉英國偉大的小說家、詩人、游記作家。他一生多病,卻一直踐行豐富多彩、冒險(xiǎn)迭起的漫游生活。作為一名作家,斯蒂文森在文學(xué)樣式的創(chuàng)新上表現(xiàn)出非凡的才華,他創(chuàng)作的探險(xiǎn)小說和驚險(xiǎn)小說極富戲劇張力。他的代表作有《金銀島》《化身博士》《誘拐》《一個(gè)孩子的詩園》等,這些作品為他在讀者中博得極大聲譽(yù)。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)