-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
黎巴嫩詩選 版權信息
- ISBN:9787521204766
- 條形碼:9787521204766 ; 978-7-5212-0476-6
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
黎巴嫩詩選 本書特色
本書選譯了二十余位詩人近一百首詩。其中納綏夫·雅齊吉、易卜拉欣·雅齊吉父子與納吉布·哈達德可謂阿拉伯復興運動的先驅,是黎巴嫩詩壇“復興派”的代表。他們大多受西方文化的影響,從西方引進新的思想和價值觀念;同時又努力發(fā)揚光大本民族的文化傳統(tǒng),讓詩歌從僵滯、因襲的桎梏下解放出來。他們往往以傳統(tǒng)詩歌的形式,表現新的思想內容和時代精神。特別是從黎巴嫩派生出的旅美派文學,更熔東西方文化于一體,在阿拉伯現代文學史上寫下了光輝的一頁。
黎巴嫩詩選 內容簡介
本書選譯了二十余位詩人近一百首詩。其中納綏夫·雅齊吉、易卜拉欣·雅齊吉父子與納吉布·哈達德可謂阿拉伯復興運動的先驅,是黎巴嫩詩壇“復興派”的代表。他們大多受西方文化的影響,從西方引進新的思想和價值觀念;同時又努力發(fā)揚光大本民族的文化傳統(tǒng),讓詩歌從僵滯、因襲的桎梏下解放出來。他們往往以傳統(tǒng)詩歌的形式,表現新的思想內容和時代精神。特別是從黎巴嫩派生出的旅美派文學,更熔東西方文化于一體,在阿拉伯現代文學史上寫下了光輝的一頁。
黎巴嫩詩選 目錄
黎巴嫩詩選 作者簡介
一九三八年出生。一九六一年畢業(yè)于北京大學東語系,一九七八年至一九八〇年于開羅大學文學院進修。北京大學外國語學院阿拉伯語言文學系教授、博士生導師,阿拉伯文學研究會名譽會長,資深翻譯家,中國作協會員,阿拉伯作協名譽會員。著有專著《阿拉伯現代文學史》與《阿拉伯文學通史》。二〇〇六、二〇一三年獲第四、五屆中國高校人文社會科學研究優(yōu)秀成果獎一、二等獎。譯有《阿拉伯古代詩選》《一千零一夜》《紀伯倫散文詩選》等。二〇〇五年獲“埃及高教部表彰獎”;二〇一一年獲“阿聯酋謝赫·扎耶德圖書獎之第五屆年度文化人物獎(二〇一〇年至二〇一一年)”“沙特阿卜杜拉國王國際翻譯獎之榮譽獎”“北京大學卡布斯蘇丹阿拉伯研究講席項目學術貢獻獎”、中阿(拉伯)友協的“中阿友誼貢獻獎”;二〇一五年獲北京大學東方學創(chuàng)新發(fā)展基金獎勵評審委員會頒發(fā)之“北京大學東方學學術研究貢獻獎”。
- >
有舍有得是人生
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
回憶愛瑪儂
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間