-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
傳說日本 版權(quán)信息
- ISBN:9787515409061
- 條形碼:9787515409061 ; 978-7-5154-0906-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
傳說日本 本書特色
日本文化達人用中文寫作的經(jīng)典作品 日本文化入門書時隔十余年增訂再版 本書有較高文化價值,具有趣味性、知識性和普及性,稱得上是普及日本歷史文化的經(jīng)典之作。
傳說日本 內(nèi)容簡介
《傳說日本》:所謂“傳說”,在日本《廣辭苑》中的解釋是“以神話、口碑等說唱為主,自古傳承下來的口傳文學”!秱髡f日本》收入了“北海道地方(北海道)”“東北地方(本州島)”“關(guān)東地方(本州島)”“中部地方(本州島)”等九章內(nèi)容,精彩紛呈地展現(xiàn)了日本文化長河中“傳說”的歷史和魅力。全書用中文寫作,文字自成一格,流暢中不失獨有的異國風情! 秱髡f日本》雅俗共賞,從中可了解日本文化,特別是日本大眾文化,真正體現(xiàn)了“雖小道,必有可觀者焉”這句老話。
傳說日本 目錄
**章?? 北海道地方(北海道)
小人族傳說(北海道) /002
第二章?? 東北地方(本州島)
**節(jié) 三湖傳說(青森縣) /010
第二節(jié) 妖鬼傳說(秋田縣) /018
第三節(jié) 蝦夷大酋長(巖手縣) /022
第四節(jié) 阿古耶姬與千歲松(山形縣) /028
第五節(jié) 仙臺四郎(宮城縣) /033
第六節(jié) 安達原鬼婆(福島縣) /038
第三章?? 關(guān)東地方(本州島)
**節(jié) 分福茶釜(群馬縣) /046
第二節(jié) 宇都宮釣天井(栃木縣) /050
第三節(jié) 見沼田圃傳說(埼玉縣) /055
第四節(jié) 筑波山傳說(茨城縣) /060
第五節(jié) 四谷怪談(東京都) /064
第六節(jié) 江之島物語(神奈川縣) /070
第七節(jié) 證誠寺的貍貓(千葉縣) /078
第四章?? 中部地方(本州島)
**節(jié) 安壽與廚子王(新潟縣) /084
第二節(jié) 黑百合傳說(富山縣) /089
第三節(jié) 加賀騷動(石川縣) /094
第四節(jié) 八百比丘尼(福井縣) /099
第五節(jié) 姨舍傳說(長野縣) /103
第六節(jié) 飛驒之匠(岐阜縣) /110
第七節(jié) 猿橋(山梨縣) /114
第八節(jié) 凈琉璃姬(愛知縣) /119
第九節(jié) 靈犬早太郎(靜岡縣) /123
第五章?? 關(guān)西(近畿)地方(本州島)
**節(jié) 宇治橋姬(京都府) /130
第二節(jié) 琵琶法師──蟬丸(滋賀縣) /136
第三節(jié) 皿宅邸阿菊(兵庫縣) /142
第四節(jié) 妖刀村正(三重縣) /148
第五節(jié) 葛葉傳說(大阪府) /154
第六節(jié) 役行者小角(奈良縣) /159
第七節(jié) 道成寺緣起(和歌山縣) /165
第六章?? 中國地方(本州島)
**節(jié) 因幡白兔(鳥取縣) /172
第二節(jié) 出云阿國(島根縣) /175
第三節(jié) 桃太郎(岡山縣) /179
第四節(jié) 稻生物怪錄(廣島縣) /189
第五節(jié) 無耳芳一(山口縣) /194
第七章?? 四國地方(四國)
**節(jié) 浦島太郎(香川縣) /204
第二節(jié) 阿波貍合戰(zhàn)(德島縣) /209
第三節(jié) 河童的約定(愛媛縣) /218
第四節(jié) 犬神(高知縣) /224
第八章?? 九州島地方(九州島)
**節(jié) 百合若大臣(福岡縣) /230
第二節(jié) 鍋島妖貓騷動(佐賀縣) /235
第三節(jié) 青洞門(大分縣) /242
第四節(jié) 轆轤首(熊本縣) /248
第五節(jié) 死人頭顱的笑容(長崎縣) /255
第六節(jié) 海幸彥·山幸彥(宮崎縣) /262
第七節(jié) 火繩槍之戀(鹿兒島縣) /269
第九章?? 沖繩地方(琉球諸島)
木精(沖繩縣) /276
傳說日本 節(jié)選
小人族傳說(北海道) 小人族(コロポックル)是北海道的代表傳說,阿伊努語發(fā)音為 kor-pok-un-kur,意思是“款冬葉—下面—居住—神”, 也就是在款冬葉屋頂豎穴居住的民族,另一解釋是“款冬葉下的小人族”。所謂豎穴居住,是居住在從地面往下挖洞、鋪平, 再用柱子撐著屋頂?shù)陌氲叵率摇? 小人族傳說地域包括北海道、南千島、庫頁島,流傳范圍 非常廣泛,是原住民阿伊努人的民間傳說。小人族現(xiàn)已超越傳說范疇,成為北海道*受歡迎的偶像,無論商店或團體,甚至娛樂設施,到處可見此名稱。相關(guān)童話書籍也很多。 小人族的一般形象是身穿直筒袖上衣、直筒褲,男女服裝有別,發(fā)型也各式各樣。男人戴著類似眼鏡的遮光器,女人則蒙面。平素以鳥、魚貝、獸類維生,會生火吃熟食。小人族本來與阿伊努人和平相處,雙方時常做以物易物的買賣,后來在十勝地方發(fā)生戰(zhàn)爭,小人族遂往北遷徙。 典型傳說有二:一是“天鹽”小人族,另一是“十勝”小人族。 天鹽小人族 很久很久以前,北海道有一小人族,因喜愛在款冬葉下避雨,被阿伊努人稱為“款冬葉下之神”。 話說某阿伊努村有位捕兔名人,凡是他所設的圈套,兔子都會自投羅網(wǎng)。某天,有個少年懇求該名人教他設圈套,該名人滿口答應,帶少年入山。 兩人爬坡時,少年發(fā)現(xiàn)枯草中隱約可見兔耳朵,以為兔子中了圈套,便開心地往前飛奔。不料到設置圈套的地方一看,兔耳朵竟變成細長的野百合,根本不見兔子的影子。 捕兔名人很納悶,前往第二個圈套處,只見圈子在半空搖來搖去。第三、第四個圈套亦如此。*后一個圈套竟留下了兔子糞。捕兔名人與少年百思不解。冷不防地,四周吹起一陣風,樹枝沙沙作響。少年恍然大悟,說:“我知道了,這是小人族的惡作劇。聽,風聲中有笑聲!辈锻妹藘A耳靜聽,果然風聲中夾雜著竊笑聲。原來是“款冬葉下之神”把所有兔子都藏了起來,躲在一旁偷看捕兔名人失望的模樣。 捕兔名人苦笑,他想起上回到山中撿柴時,明明將干柴聚集一處,歸家前,干柴竟不翼而飛;丶液螅锻妹瞬虐l(fā)現(xiàn)門口堆著那些不翼而飛的干柴。 當天夜晚,果然有人自捕兔名人家門縫中伸進小手,擱下所有中了圈套的兔子。 “款冬葉下之神”不僅愛惡作劇,也時常分食物給阿伊努人。例如,當連續(xù)幾天都是暴風雨,村人無法到山中狩獵,正擔憂從明天開始會食糧短缺時,就會有只小手悄悄打開窗戶,送進魚肉或野果。雖有人看過那小手,也時常可聽到小人族的竊笑聲,卻沒人目睹過他們的身姿。 某天,村里某青年到河中捕魚。可是,不知怎么回事兒,河中不見任何魚。青年覺得很奇怪,往下游走去,結(jié)果在淺灘發(fā)現(xiàn)一群鱒魚。青年興高采烈,正欲往前,鱒魚群卻突然轉(zhuǎn)變方向,逃到對岸了。 既然如此,那就自下游追趕。青年謹慎地靠近,魚群竟似逗弄般地又逃走了。青年暗忖,這應該是小人族的惡作劇,接著,他內(nèi)心涌起了想親眼看一眼小人族的強烈好奇心。于是, 他故意在河中走來走去,甚至假裝摔倒,讓全身濕透,像是很認真捕魚卻一無所獲的樣子。*后垂頭喪氣地回家了。 當天夜晚,青年把門打開一條縫,在床上佯裝熟睡。不久,門縫中果然伸進握著鱒魚的小手。青年立即從床上跳起來,一把抓住那只小手,用力將對方拉進屋內(nèi)。結(jié)果,眼前是個膚色白皙、全身一絲不掛的少女。她身高不到一米,嘴唇及手背,都有美麗的刺青。少女無力掙脫,既羞恥又憤怒,只能放聲大哭。 小人族知道此消息后,集體搶回少女,從此消失蹤影。這天以后,惡作劇事件便不再發(fā)生了。然而,當村人陷于食糧短缺時,窗口或門縫也不再出現(xiàn)救援小手了。 十勝小人族 古時候,當北海道仍是野生動物王國時,有一群人為尋求安居之地,溯十勝川而上。這群人正是阿伊努人口中的“款冬葉下之神”──小人族。 一行人從十勝川拐進支流美生川,順著河流前進,眼前出現(xiàn)一座峽谷。眾人爬到右岸丸山一看,原來美生川兩岸是連綿的原生林,背后是毗連日高山脈的密林。這里既有森林,又有河水,且可以防御外敵,眾人十分滿意,在此挖洞建造豎穴居所,安居下來。 秋天一到,成群結(jié)隊的鮭魚會逆流而上;野果俯拾即是,野生動物四處可見。美生川食糧豐富,氣候溫和,于是,在漫長的一段歲月里,小人族過著悠然自得的和平日子。 某年,有一個去下游狩獵的村人驚慌 失措地回來報告,說下游聚集了一群身軀高大的男人,想必是追趕鮭魚的人。這群魁梧的男人,正是阿伊努人。 小人族趕忙在丸山上建筑堡壘,并搬來許多石頭。剛準備完畢,全副武裝的阿伊努人即蜂擁而至。阿伊努人的武器是毒箭,但因山上接二連三地掉落石頭,無法前進,只能暫且撤退。 盡管初戰(zhàn)告捷,但是,小人族料想敵人肯定會再度進行攻擊,不敢疏忽,在丸山四周挖了許多壕溝,并打通了可以逃往其他山嶺的小路,又準備了充分的飛石——除了儲存食糧,還得謀劃作戰(zhàn)方式,更要加強守衛(wèi)。 翌年春天,阿伊努人果然又來了。不過,堡壘筑在斷崖上,小人族占據(jù)優(yōu)勢,二度擊敗了阿伊努人。 如此風平浪靜地過了數(shù)年。然而,在第三次作戰(zhàn)時,阿伊努人竟改變了作戰(zhàn)方式,從背后密林攻進。壕溝和飛石都無用武之地,“款冬葉下之神”逐一中箭倒地。一場短兵接戰(zhàn)后,小人族被全部殲滅。 明治時代至大正時代初期,日本學界發(fā)生了一場“小人族論戰(zhàn)”,一方堅持小人族是阿伊努人的先住民,另一方則反對這種看法。這場論戰(zhàn)牽涉到動物學、人類學、民俗學、考古學等各學界,*后以“小人族并非實有其人”的結(jié)論告終。但也因這場論戰(zhàn),讓日本相關(guān)學科的發(fā)展突飛猛進,并令“小人族傳說”名播天下。 雖然學界專家找不出證據(jù)證明“款冬葉下之神”的存在, 但是,小人族卻確實活在阿伊努人心中,也活在北海道的雨天款冬葉下及各種商店招牌上。
傳說日本 作者簡介
【日】茂呂美耶,日本琦玉縣人,生于中國臺灣高雄市,1986—1988年曾在內(nèi)地鄭州大學留學。多年來以日本平民生活為主題,用中文寫作,被稱為“日本奇女子”。其展示的是駁雜豐富的日本之美,是許多作家感慨力薦的日本文化達人。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
- >
月亮與六便士
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
莉莉和章魚
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編