圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

我的高郵

作者:汪曾祺
出版社:中國青年出版社出版時間:2011-05-01
開本: 32開 頁數(shù): 240
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥31.9(6.5折) 定價  ¥49.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

我的高郵 版權信息

  • ISBN:9787500698975
  • 條形碼:9787500698975 ; 978-7-5006-9897-5
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

我的高郵 本書特色

《我的高郵》是二十世紀中國文學大師汪曾祺的經(jīng)典散文,有敘事的、有抒情的、有釋理的。這些散文文筆手法細膩、結構順當、條理清晰、內(nèi)容豐富多彩、語言流暢優(yōu)美。散文中滲透著作者豐富的社會生活和復雜的內(nèi)心世界。這本散文集典型而精致、可讀性強、細細品味、其樂無窮。

我的高郵 內(nèi)容簡介

《我的高郵》主要收錄了“我的家鄉(xiāng)”、“我的祖父祖母”、“我的小學”、“夏天的昆蟲”、“踢毽子”、“臘梅花”、“皇帝的詩”、“故鄉(xiāng)的食物”、“故鄉(xiāng)的元宵節(jié)”、“吳大和尚和七拳半”、“馬道士”、“多年父子成兄弟”、“尋常茶話”、“畫畫·做飯”等數(shù)十篇文章,供讀者朋友們賞析。

我的高郵 目錄

我的家鄉(xiāng)
我的家
我的祖父祖母
我的父親
我的母親
大蓮姐姐
我的小學
我的初中
夏天的昆蟲
踢毽子
花園
臘梅花
文游臺
皇帝的詩
故鄉(xiāng)的食物
故鄉(xiāng)的野菜
故鄉(xiāng)的元宵節(jié)
他鄉(xiāng)寄意
吳大和尚和七拳半
冬天
夏天
豆腐
蘿卜
“無事此靜坐”
看畫
馬道士
草巷口
彩云聚散
多年父子成兄弟
理發(fā)師
舊病雜憶
《大淖記事》記
寫字
尋常茶話
畫畫·做飯
展開全部

我的高郵 節(jié)選

1 我的家鄉(xiāng) 法國人安妮·居里安女士聽說我要到波士頓,特意退了機票,推遲了行期,希望和我見一面。她翻譯過我的幾篇小說。我們談了約一個小時,她問了我一些問題。其中一個是,為什么我的小說里總有水?即使沒有寫到水,也有水的感覺。這個問題我以前沒有意識到過。是這樣。這是很自然的。我的家鄉(xiāng)是一個水鄉(xiāng),我是在水邊長大的,耳目之所接,無非是水。水影響了我的性格,也影響了我的作品的風格。 我的家鄉(xiāng)高郵在京杭大運河的下面。我小時候常常到運河堤上去玩。我讀的小學的西面是一片菜園,穿過菜園就是河堤。我的大姑媽(我們那里對姑媽有個很奇怪的叫法,叫“擺擺”,別處我從未聽有此叫法)的家,出門西望,就看見爬上河堤的石級。這段河堤有石級,因此地名“御碼頭”,康熙或乾隆曾在此泊舟登岸(據(jù)說御碼頭夏天沒有蚊子)。運河是一條“懸河”,河底比東堤下的地面高,據(jù)說河堤和墻垛子一般高,站在河堤上,可以俯瞰堤下街道房屋。我們幾個同學,可以指認哪一處的屋頂是誰家的。城外的孩子放風箏,風箏在我們腳下飄。城里人家養(yǎng)鴿子,鴿子飛起來,我們看到的是鴿子的背。幾只野鴨子貼水飛向東,過了河堤,下面的人看見野鴨子飛得高高的。 我們看船。運河里有大船。上水的大船多撐篙。弄船的脫光了上身,使勁把篙子梢頭頂上肩窩處,在船側窄窄的舷板上,從船頭一步一步走到船尾。然后拖著篙子走回船頭,炊的一聲把篙子投進水里,扎到河底,又頂著篙子,一步一步向船尾。如是往復不停。大船上用的船篙甚長而極粗,篙頭如飯碗大,有鋒利的鐵尖。使篙的通常是兩個人,船左右舷各一個;有時只一個人,在一邊。這條船的水程,實際上是他們用腳一步一步走出來的。這種船多是重載,船幫吃水甚低,幾乎要漫到船上來。這些撐篙男人都極精壯,渾身作古銅色。他們是不說話的,大都眉棱很高,眉毛很重。因為長年注視著流動的水,故目光清明堅定。這些大船常有一個舵樓,住著船老板的家眷。船老板娘子大都很年輕,一邊扳舵,一邊敞開懷奶孩子,態(tài)度悠然。舵樓大都伸出一支竹竿,晾曬著衣褲,風吹著啪啪作響。 看打魚。在運河里打魚的多用魚鷹。一般都是兩條船,一船八只魚鷹。有時也會有三條、四條,排成陣勢。魚鷹棲在木架上,精神抖擻,如同臨戰(zhàn)狀態(tài)。打魚人把篙子一揮,這些魚鷹就劈劈啪啪,紛紛躍進水里。只見它們一個猛子扎下去,眨眼工夫,有的就叼了一條鱖魚上來——魚鷹似乎專逮鱖魚。打魚人解開魚鷹脖子上的金屬的箍(魚鷹脖子上都有一道箍,否則它就會把逮到的魚吞下去),把鱖魚扔進船里,獎給它一條小魚,它就高高興興、心甘情愿地轉身又跳進水里去了。有時兩只魚鷹合力抬起一條大鱖魚上來,鱖魚還在掙蹦,打魚人已經(jīng)一手撈住了。這條鱖魚夠四斤!這真是一個熱鬧場面?创螋~的,魚鷹都很興奮激動,倒是打漁人顯得十分冷靜,不動聲色。 遠遠地聽見嘣嘣嘣嘣的響聲,那是在修船、造船。嘣嘣的聲音是斧頭往船板上敲釘。船體是空的,故聲音傳得很遠。待修的船翻扣過來,底朝上。這只船辛苦了很久,它累了,它正在休息。一只新船造好了,油了桐油,過兩天就要下水了?纯磵湫碌拇。叫人心里高興——生活是充滿希望的。船場附近照例有打船釘?shù)蔫F匠爐,丁丁當當。有碾石粉的碾子,石粉是填船縫用的。有賣牛雜碎的攤子。賣牛雜碎的是山東人。這種攤子上還賣鍋盔(一種很厚很大的面餅)。 我們有時到西堤去玩。我們那里的人都叫它西湖,湖很大,一眼望不到邊,很奇怪,我竟沒有在湖上坐過一次船。湖西是還有一些村鎮(zhèn)的。我知道一個地名,菱塘橋,想必是個大鎮(zhèn)子。我喜歡菱塘橋這個地名,引起我的向往,但我不知道菱塘橋是什么樣子。湖東有的村子,到夏天,就把耕牛送到湖西去歇伏。我所住的東大街上,那幾天就不斷有成隊的水牛在大街上慢慢地走過。牛過后,留下很大的一堆一堆牛屎。聽說是湖西涼快,而且湖西有茭草,牛吃了會消除勞乏,恢復健壯。我于是想象湖西是一片碧綠碧綠茭草地。 P1-4

我的高郵 作者簡介

汪曾祺(1920-1997),江蘇高郵人,沈從文的高徒,中國現(xiàn)當代著名作家、戲劇家、小說家,京派文學小說的代表人物及傳人,被譽為“抒情的人道主義者,中國最后一個純粹的文人,中國最后一個士大夫”。 汪曾祺早年深受中國傳統(tǒng)文化熏陶,1939年考入西南聯(lián)大中國文學系,師從沈從文先生。曾任中國作家協(xié)會理事、顧問,北京劇作家協(xié)會理事。他在短篇小說和散文創(chuàng)作領域成就頗高,充溢著濃郁的中國味道和靈性美質,語言平和質樸、清新雋永、娓娓而來、如話家常。著有短篇小說集《邂逅集》《羊舍一夕》《晚飯花集》,散文集《蒲橋集》《故鄉(xiāng)的食物》《逝水》,京劇劇本《范進中舉》《沙家浜》(主要編者之一),文學評論集《晚翠文談》等。作品被譯成多種文字介紹到國外。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服