圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
翻譯跨學(xué)科研究(第二卷)

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷)

作者:許明
出版社:中譯出版社出版時(shí)間:2022-09-01
開本: 其他 頁數(shù): 172
中 圖 價(jià):¥30.5(6.1折) 定價(jià)  ¥50.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷) 版權(quán)信息

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷) 本書特色

本書匯集了多位學(xué)者在翻譯跨學(xué)科、翻譯理論、翻譯技術(shù)、翻譯實(shí)踐等方面的研究成果,共收錄13篇論文。本文集跟蹤翻譯跨學(xué)科研究的學(xué)界動(dòng)態(tài),關(guān)注翻譯與語言學(xué)、闡釋學(xué)、交際學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、腦科學(xué)等諸多學(xué)科交叉研究的*新科研成果,引領(lǐng)翻譯跨學(xué)科研究的未來發(fā)展,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷) 內(nèi)容簡介

本書匯集了多位學(xué)者在翻譯跨學(xué)科、翻譯理論、翻譯技術(shù)、翻譯實(shí)踐等方面的研究成果,共收錄13篇論文。本文集跟蹤翻譯跨學(xué)科研究的學(xué)界動(dòng)態(tài),關(guān)注翻譯與語言學(xué)、闡釋學(xué)、交際學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、腦科學(xué)等諸多學(xué)科交叉研究的近期新科研成果,引領(lǐng)翻譯跨學(xué)科研究的未來發(fā)展,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷) 目錄

目 錄 翻譯跨學(xué)科研究 新媒體語境下譯者的法律責(zé)任和法律意識(shí) 張法連 符際翻譯視角下中國傳統(tǒng)文化的國際傳播——以李子柒短視頻為例 孫新容、劉猛 歌曲翻譯可唱性提升策略研究 張曄 翻譯理論 翻譯本體研究之研究 孫劍峰、顧俊玲 林語堂中國翻譯美學(xué)體系的構(gòu)建 孫一赫 戈夫曼框架理論視閾下新冠肺炎診療口譯研究 王非、晁旭安、任徽、任瀟瀟 從霍克思《紅樓夢》譯本看內(nèi)譯譯者的雙文化自覺 張習(xí)之 翻譯技術(shù)與本地化 學(xué)生譯者譯后編輯能力培養(yǎng)研究——以經(jīng)濟(jì)類文本為例 于瀧、楊宸、許明 基于 Déjà Vu 的 MTI 工程翻譯語料庫建設(shè)與應(yīng)用 魯軍虎、邵鋒、喬剛民 99 翻譯實(shí)踐 《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動(dòng)》白皮書中評(píng)價(jià)資源的英譯研究 鄭貞、楊洛茜 民歌《敕勒歌》及其英譯的經(jīng)驗(yàn)純理功能對(duì)比研究 程華明 藏族人名、地名英譯規(guī)范探析 譚益蘭 “基層干部”的英譯辨析 孫玉風(fēng)
展開全部

翻譯跨學(xué)科研究(第二卷) 作者簡介

許明,北京語言大學(xué)教授、博導(dǎo)、博士后合作導(dǎo)師,杜倫大學(xué)訪問學(xué)者,《翻譯與傳播》副主編,霍英東青年教師獎(jiǎng)獲得者,北京市青年人才支持項(xiàng)目獲得者。主要研究口筆譯認(rèn)知過程、術(shù)語學(xué)、認(rèn)知語義學(xué)、語篇理解和知識(shí)構(gòu)建等。代表性研究成果有:主持國家社科項(xiàng)目1項(xiàng),北京市等省部級(jí)課題4 項(xiàng);出版《計(jì)算機(jī)輔助口譯學(xué)習(xí)系統(tǒng)研究》《口譯認(rèn)知過程研究:問題與展望》《文學(xué)翻譯的語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)》《語篇理解與知識(shí)構(gòu)建》等多部專著,以及代表性論文20余篇。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服