書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
我的孤獨(dú)是一座花園

我的孤獨(dú)是一座花園

出版社:譯林出版社出版時(shí)間:2018-10-01
開本: 32開 頁(yè)數(shù): 282
本類榜單:小說(shuō)銷量榜
中 圖 價(jià):¥35.4(6.0折) 定價(jià)  ¥59.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過(guò)本商品的人還買了

我的孤獨(dú)是一座花園 版權(quán)信息

  • ISBN:9787544775120
  • 條形碼:9787544775120 ; 978-7-5447-7512-0
  • 裝幀:簡(jiǎn)裝本
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

我的孤獨(dú)是一座花園 本書特色

《我的孤D是一座花園:阿多尼斯詩(shī)選》由譯者從詩(shī)人踏入詩(shī)壇至今近五十年的十七部詩(shī)集中精選并譯出。詩(shī)人阿多尼斯,是一位態(tài)度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強(qiáng)抗?fàn)帣?quán)勢(shì)與時(shí)俗。   他的詩(shī)歌,是了解阿拉伯社會(huì)現(xiàn)狀的一個(gè)窗口。他為祖國(guó)蒙受的苦難而傷懷,為自身不被祖國(guó)所容而喟嘆,為整個(gè)阿拉伯民族的落伍而悲憤。   他往往CY阿拉伯的時(shí)空,站在全人類的高度俯瞰人生萬(wàn)象。他對(duì)那些詩(shī)歌永恒主題的詠唱,達(dá)到超凡脫俗、深長(zhǎng)雋永的境界。   他的情詩(shī)無(wú)懼世俗,要為身體與肉欲正名;但其中毫無(wú)卿卿我我的俗趣,卻展現(xiàn)出屬于生命與時(shí)間的蒼涼。   他的詩(shī)作向彌漫于阿拉伯社會(huì)的神本主義挑戰(zhàn),卻也呈現(xiàn)出濃厚的“剝離了神靈的神秘主義”色彩。   阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有詩(shī)歌才是他真正的流放地。在他眼里,詩(shī)歌至高無(wú)上,而“詩(shī)歌終結(jié)的時(shí)代,不過(guò)是另一種死亡”。

我的孤獨(dú)是一座花園 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《我的孤獨(dú)是一座花園:阿多尼斯詩(shī)選》的作者阿多尼斯生長(zhǎng)于敘利亞、同時(shí)擁有黎巴嫩國(guó)籍,素以“精神上的流放者”自居,是世界詩(shī)壇享有盛譽(yù)的當(dāng)代阿拉伯杰出的詩(shī)人,有評(píng)論者稱其為“一位偶像破壞者、社會(huì)批評(píng)家,一位在思想和文學(xué)語(yǔ)言方面富于革新精神和現(xiàn)代性的詩(shī)人”。從上世紀(jì)80年代開始,阿多尼斯開始在歐洲多所大學(xué)客座任教,他的作品隨后之被譯為英語(yǔ)、法語(yǔ)和希伯來(lái)語(yǔ)等多種語(yǔ)言,陸續(xù)獲得包括布魯塞爾文學(xué)獎(jiǎng)在內(nèi)的各國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),同時(shí)也引起了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委的興趣,多年來(lái)一直是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。

我的孤獨(dú)是一座花園 目錄

《我的孤D是一座花園:阿多尼斯詩(shī)選》的作者阿多尼斯生長(zhǎng)于敘利亞、同時(shí)擁有黎巴嫩國(guó)籍,素以“精神上的流放者”自居,是SJ詩(shī)壇享有盛譽(yù)的D代阿拉伯杰出的詩(shī)人,有評(píng)論者稱其為“一位偶像破壞者、社會(huì)批評(píng)家,一位在思想和文學(xué)語(yǔ)言方面富于革新精神和現(xiàn)代性的詩(shī)人”。阿多尼斯的著作在阿拉伯SJ長(zhǎng)期遭到冷遇,經(jīng)常引發(fā)爭(zhēng)議。從上世紀(jì)80年代開始,阿多尼斯開始在歐洲多所大學(xué)客座任教,他的作品隨后之被譯為英語(yǔ)、法語(yǔ)和希伯萊語(yǔ)等多種語(yǔ)言,陸續(xù)獲得包括布魯塞爾文學(xué)獎(jiǎng)在內(nèi)的各國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),同時(shí)也引起了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委的興趣,多年來(lái)一直是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。

選譯者薛慶國(guó)是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。主要從事阿拉伯現(xiàn)代文學(xué)、文化的研究與翻譯。有《阿拉伯文學(xué)大花園》《中國(guó)文化在阿拉伯》等五部著作,《來(lái)自巴勒斯坦的情人——達(dá)爾維什詩(shī)選》《意義天際的書寫:阿多尼斯文選》《紀(jì)伯倫全集》《老子》(漢譯阿)等十余部譯作。
展開全部

我的孤獨(dú)是一座花園 作者簡(jiǎn)介

阿多尼斯 原名阿里?艾哈邁德?賽義德?伊斯伯爾,1930年生于敘利亞拉塔基亞省,1956年移居黎巴嫩,開始文學(xué)生涯。1980年代起長(zhǎng)期在歐美講學(xué)、寫作,現(xiàn)定居巴黎。 阿多尼斯是作品等身的詩(shī)人、思想家、文學(xué)理論家,是當(dāng)代*的阿拉伯詩(shī)人,在世界詩(shī)壇享有盛譽(yù)。他對(duì)詩(shī)歌現(xiàn)代化的積極倡導(dǎo)、對(duì)阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引發(fā)爭(zhēng)議,并產(chǎn)生廣泛影響。迄今共出版22部詩(shī)集,并著有文化、文學(xué)論著十余部,還有一些譯著。他曾榮獲布魯塞爾文學(xué)*、土耳其希克梅特文學(xué)*、馬其頓金冠詩(shī)歌*、法國(guó)的讓?馬里奧外國(guó)文學(xué)*和馬克斯?雅各布外國(guó)圖書*、意大利的諾尼諾詩(shī)歌*和格林扎納?卡佛文學(xué)*等國(guó)際大*。近年來(lái),阿多尼斯一直是諾貝爾文學(xué)*的熱門人選。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服