-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 版權(quán)信息
- ISBN:9787570233182
- 條形碼:9787570233182 ; 978-7-5702-3318-2
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 本書特色
★《西線無戰(zhàn)事》*偉大的續(xù)篇,因太過真實和殘酷,成為世人不敢碰觸的遺珠。1931年中文版首譯后再未出版,90年后全新譯本歸來。 ★雷馬克是茨威格、鮑勃·迪倫、海因里希·曼、木心、王朔、周國平、王安憶、葉兆言、林語堂等文學大家推崇備至,《泰晤士報》《紐約書評》《法蘭克福人民之聲》,以及企鵝蘭登書屋盛贊的世界文學巨匠。 ★1931年作品上市僅6周,德國本土銷量超過200000冊,上市一年內(nèi)即被翻譯為25種語言,暢銷全世界,中文版曾被搶譯出版4個版本。 ★根據(jù)雷馬克1959年做過大幅修訂的新版《西線歸來》德語直譯,并將作者刪掉的1931年原版故事片段附在書后,有很高的文獻價值。
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 內(nèi)容簡介
《西線歸來》是有名德裔作家雷馬克的代表作,也是其成名作《西線無戰(zhàn)事》的偉大續(xù)篇。1931年出版后僅6周,德國本土銷量就超過200000冊,一年內(nèi)被翻譯為25種語言,取得了“歐洲亙古以來書業(yè)的優(yōu)選成就”。 《西線歸來》講述的是“一戰(zhàn)”結(jié)束后從戰(zhàn)場活著回來的士兵的脫軌人生。1918年,持續(xù)了四年的戰(zhàn)爭終于畫上了休止符。二連僅存的32名戰(zhàn)士拖著傷痕累累的身軀回到祖國,沒有鮮花與掌聲,只有無盡的冷漠與疏離。失業(yè)、傷病、饑餓、心理問題……他們在混亂的生活中努力打撈被戰(zhàn)爭打斷的生活與青春,然而戰(zhàn)友的同室操戈,好友的自殺身亡,傷殘老兵的不公正待遇,以及政客們的尸位素餐,讓他們清醒地意識到,通往和平的道路遠比想象的更加危險、艱難?吹靡姷膽(zhàn)爭結(jié)束了,但他們的心里依然硝煙彌漫。
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
尾 聲
譯后記
遺落的故事
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 相關(guān)資料
世界上有一位偉大的作家,埃里克·馬里亞·雷馬克。他無疑有一流的文筆,能讓語言臣服于他的意志。無論是寫人還是寫無生命的自然,他的筆觸都是敏銳、沉著和堅定的。
——《紐約時報書評》
雷馬克對現(xiàn)代戰(zhàn)爭殘酷性刻畫的威力在任何時代都不會有絲毫減弱。
——《泰晤士報》
悲憫,技巧精湛,以不動聲色的冷峻道出巨大的悲傷。
——《時代》
不需勸誘,你就會被他(雷馬克)的作品征服;無須夸張,他就能震撼你的心靈。
——斯蒂芬·茨威格
《西線歸來》不僅僅是《西線無戰(zhàn)事》的續(xù)集,更是其必要的完結(jié)。它比上一本書更充分地展示了人們在戰(zhàn)爭中失去的遠比記錄下的要多。它平靜的悲傷中蘊藏著巨大的力量……這本書中美好的人性真理具有感人和悲劇的價值。這是一部崇高之書,與《西線無戰(zhàn)事》一樣,它值得全世界的讀者擁有。——克里斯托弗·莫利
早年流亡,一路耽讀雷馬克。
——木心
西線歸來/【德】埃里克·馬里亞·雷馬克 作者簡介
埃里克·馬里亞·雷馬克(Erich Maria Remarque,1898—1970),20世紀杰出的德語小說家。
1929年1月,雷馬克根據(jù)自己的戰(zhàn)爭經(jīng)歷出版小說《西線無戰(zhàn)事》,作品迅速成為百萬暢銷書,被翻譯成二十多種語言,取得了“歐洲亙古以來書業(yè)的最大成就”,雷馬克也成為蜚聲世界的作家。1930年12月13日開始,雷馬克的第二部小說《西線歸來》在美國《柯利爾周刊》連載,各國譯本迅速出版。中國出版界在1931年也掀起了《西線歸來》的搶譯風潮,刊載預(yù)告的多達7種譯文,真正問世的有4個譯本。納粹上臺后,雷馬克因反戰(zhàn)立場,作品被公開焚毀,1938年,他被剝奪德國國籍,后流亡美國,1947年加入美國國籍。1948年返回歐洲并定居瑞士。1970年在瑞士逝世。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
巴金-再思錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
李白與唐代文化