-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
烏利茨卡婭作品集(全五冊) 版權信息
- ISBN:9787572611261
- 條形碼:9787572611261 ; 978-7-5726-1126-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
烏利茨卡婭作品集(全五冊) 本書特色
★ 諾貝爾文學獎熱門人選、俄羅斯女性文學領軍者烏利茨卡婭小說代表作 ★ 包括五本不同時期高分獲獎作品,集作家文學生涯之大成 ★ 牛皮紙函套裝,簡素雅致,附贈作家紀念折頁,收藏饋贈兩相宜 ★ 封面選用高檔大地紙,外封專色精印,內(nèi)封簡素壓凹,肌理有如廣袤俄羅斯土地 ★ 內(nèi)文選用優(yōu)質純質紙,長久存放不變色,順紋裁切,可180度平攤閱讀
烏利茨卡婭作品集(全五冊) 內(nèi)容簡介
是為套裝,收入俄羅斯當代著名作家、諾貝爾文學獎熱門人選柳德米拉·烏利茨卡婭(1943— )的五部作品:《雅科夫的梯子》《庫科茨基醫(yī)生的病案》《美狄亞和她的孩子們》《女人的謊言》《黑桃皇后》。《雅科夫的梯子》作于2015年,是柳德米拉·烏利茨卡婭*近的一部長篇小說,獲俄羅斯大書獎。《庫科茨基醫(yī)生的病案》是柳德米拉·烏利茨卡婭很受歡迎的小說之一,獲俄羅斯布克獎。《美狄亞和她的孩子們》作于上世紀90年代,是烏利茨卡婭所擅長的“家族記事”題材當中又一次出色的嘗試!杜说闹e言》和《黑桃皇后》都是短篇小說集,既借鑒了俄國19世紀經(jīng)典文學的主題,又引入了現(xiàn)代的生活要素和道德情感。
烏利茨卡婭作品集(全五冊) 目錄
烏利茨卡婭作品集(全五冊) 作者簡介
柳德米拉•烏利茨卡婭(1943—),俄羅斯作家、翻譯家和編劇。生于蘇聯(lián)巴什基爾自治共和國達夫列卡諾沃市,畢業(yè)于莫斯科國立大學生物系。在蘇聯(lián)科學院普通遺傳學研究所工作兩年后辭職,開始了文學創(chuàng)作生涯。20世紀80年代末,開始在雜志上發(fā)表小說,先后斬獲多項俄羅斯文學大獎,如2001年的俄羅斯布克獎(她是該獎的首位女性得主)、2007年和2016年的大書獎,并享有崇高的國際聲譽,獲法國藝術與文學勛章、奧地利國家歐洲文學獎、西班牙福門托爾文學獎等。代表作有《索尼奇卡》《美狄亞和她的孩子們》《庫科茨基醫(yī)生的病案》《翻譯員達尼埃爾•施泰因》《雅科夫的梯子》等。
任光宣,北京大學教授,博士生導師。長期從事俄羅斯文學的教學和研究工作,有著譯作多部。
陳方,文學博士,中國人民大學外國語學院俄語系教授。自2000年以來,先后出版專著《當代俄羅斯女性作家研究》《俄羅斯文學的“第二性”》,譯著《文學肖像》《庫科茨基醫(yī)生的病案》《異度花園》《第二本書》《一個歐洲人的悖論》等。曾獲寶鋼優(yōu)秀教師獎(2019)、中俄文學外交獎(2020)、魯迅文學獎文學翻譯獎(2022)等。
李英男,曾任北京外國語大學俄語中心主任、俄語學院院長,中國俄語教學研究會理事,中國蘇聯(lián)東歐史研究會常務理事,中國世界近代史研究會會員。編寫審定了大量的俄文詞典、教科書、教學參考書等,譯有《活尸》《美狄亞和她的孩子們》等書。柳德米拉•烏利茨卡婭(1943—),俄羅斯作家、翻譯家和編劇。生于蘇聯(lián)巴什基爾自治共和國達夫列卡諾沃市,畢業(yè)于莫斯科國立大學生物系。在蘇聯(lián)科學院普通遺傳學研究所工作兩年后辭職,開始了文學創(chuàng)作生涯。20世紀80年代末,開始在雜志上發(fā)表小說,先后斬獲多項俄羅斯文學大獎,如2001年的俄羅斯布克獎(她是該獎的首位女性得主)、2007年和2016年的大書獎,并享有崇高的國際聲譽,獲法國藝術與文學勛章、奧地利國家歐洲文學獎、西班牙福門托爾文學獎等。代表作有《索尼奇卡》《美狄亞和她的孩子們》《庫科茨基醫(yī)生的病案》《翻譯員達尼埃爾•施泰因》《雅科夫的梯子》等。
任光宣,北京大學教授,博士生導師。長期從事俄羅斯文學的教學和研究工作,有著譯作多部。
陳方,文學博士,中國人民大學外國語學院俄語系教授。自2000年以來,先后出版專著《當代俄羅斯女性作家研究》《俄羅斯文學的“第二性”》,譯著《文學肖像》《庫科茨基醫(yī)生的病案》《異度花園》《第二本書》《一個歐洲人的悖論》等。曾獲寶鋼優(yōu)秀教師獎(2019)、中俄文學外交獎(2020)、魯迅文學獎文學翻譯獎(2022)等。
李英男,曾任北京外國語大學俄語中心主任、俄語學院院長,中國俄語教學研究會理事,中國蘇聯(lián)東歐史研究會常務理事,中國世界近代史研究會會員。編寫審定了大量的俄文詞典、教科書、教學參考書等,譯有《活尸》《美狄亞和她的孩子們》等書。
尹城,北京外國語大學教授。教學和研究專業(yè)方向為俄漢語言和文化比較、俄漢口譯和筆譯互譯、對外漢語和文化教學,有相關專業(yè)著述和譯作。曾在波蘭華沙大學任教,曾在中國中央電視臺俄語頻道任審校定稿專家。
趙振宇,北京大學俄羅斯語言文學系碩士。現(xiàn)任職于中國美術館,從事中俄文化藝術交流工作。譯有《無所謂的小女孩》《斯芬克斯•校園羅曼史》《書的故事》等。
連星,青年譯者,畢業(yè)于倫敦大學學院斯拉夫與東歐研究院,曾先后在斯洛文尼亞、波蘭等地學習,通曉東歐語言文化與社會歷史。
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
史學評論
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)