-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
唐詩一百首 版權(quán)信息
- ISBN:9787500118107
- 條形碼:9787500118107 ; 978-7-5001-1810-7
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
唐詩一百首 內(nèi)容簡介
“中華傳統(tǒng)文化精粹”叢書脫胎于我公司出版的20世紀(jì)八九十年代中國*富盛名的雙語讀物“英漢漢英對照一百叢書”。這套叢書曾經(jīng)影響了幾代英語和中華文化學(xué)習(xí)者、愛好者,深受讀者的喜愛,以至今天還有許多翻譯界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,對這套書籍仍懷有濃重的情結(jié)。這套書不僅僅是當(dāng)初他們學(xué)習(xí)英語的課外啟蒙讀本,亦是他們的良師益友,是他們追求知識、拼搏向上的青春記憶。
這套叢書*初由中國對外翻譯出版公司于20世紀(jì)八九十年代同香港商務(wù)印書館合作陸續(xù)推出,叢書的編者和譯者都是在各自領(lǐng)域做出貢獻(xiàn)的學(xué)者、教授.使得該套叢書在讀者中獲得了很好的口碑,創(chuàng)造了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
為了將這一品牌發(fā)揚(yáng)光大,我公司對“英漢漢英對照一百叢書”進(jìn)行了修訂、重組.聘請了享譽(yù)海內(nèi)外的中國翻譯界專家組成陣容強(qiáng)大的顧問團(tuán).在題材、選篇、譯文、欄目設(shè)置等方面進(jìn)行了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C、精心的編
輯,打造出適應(yīng)新時(shí)代讀者需求以及提升中國文化新形象的精品圖書——“中華傳統(tǒng)文化精粹”。
“中華傳統(tǒng)文化精粹”叢書內(nèi)容豐富。秉承以中外讀者為本的宗旨,我們增加了白話翻譯、中文注釋、漢語拼音、經(jīng)典名句等欄目,刪除了晦澀,冗長的篇目,使叢書更加通俗、實(shí)用。
“中華傳統(tǒng)文化精粹”叢書整體性強(qiáng)、版式精致且與內(nèi)容和諧統(tǒng)一,相信必將受到中外讀者的喜愛。
唐詩一百首 目錄
駱賓王 在獄詠蟬
王勃 杜少府之任蜀州
宋之問 渡漢江
沈儉期 獨(dú)不見
陳子昂 登幽州臺歌
賀知章 回鄉(xiāng)偶書二首(其一“少小離鄉(xiāng)”)
張若虛 春江花月夜
王之渙 涼州詞
孟浩然 春曉
宿建德江
王昌齡 閨怨
芙蓉樓送辛漸二首(其一“寒雨連江”)
李頎 送魏萬之京
王維 酬張少府
山居秋暝
終南山
觀獵
鹿砦
使至塞上
李白 將進(jìn)酒
長相思
夢游天姥吟留別
把酒問月
月下獨(dú)酌四首(其一“花間一壺酒”)
……
唐詩一百首 作者簡介
張廷琛,上海復(fù)旦大學(xué)外文系副教授,1983-1984年期間為美國哈佛大學(xué)博士后研究員。
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
巴金-再思錄