歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

包郵 英譯漢求雅三步訣

作者:溫紹賢著
出版社:科學(xué)普及出版社出版時(shí)間:2015-02-01
開本: 32開 頁數(shù): 182
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價(jià):¥11.5(3.3折) 定價(jià)  ¥35.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
開年大促, 全場(chǎng)包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

英譯漢求雅三步訣 版權(quán)信息

英譯漢求雅三步訣 本書特色

本書的編寫原則是:完全去除抽象、繁瑣和枯燥的理論,以及各種不易明白的專門語法術(shù)語,從英漢兩種語文的習(xí)慣用法出發(fā),以大量精選的例句,其中包括不少從英美文學(xué)名著摘錄的句子或段落,作富有啟發(fā)性的、舉一反三的示范,以解決“信、達(dá)、雅”的問題,即從來沒有人告訴過你的那些翻譯要訣,使你在今后的翻譯工作中,成竹在胸,一蹴而就,從而視翻譯為一種樂趣,而不是一條畏途。

英譯漢求雅三步訣 內(nèi)容簡(jiǎn)介

歷來的翻譯原理和技巧書籍,大都著重于理論的繁瑣闡述,十分抽象和枯燥,似乎是專門寫給兩種語言造詣都很深的人看的。但這些人,通常是不會(huì)也不必讀這些原理和技巧的。而那些具有一般甚至較高的中外語文水平的人,對(duì)這些翻譯理論和技巧書籍,往往越讀越胡涂,因而對(duì)提高他們的翻譯水平幫助不大。本書作者富有啟發(fā)性的、舉一反三的示范,以解決 “信、達(dá)、雅” 的問題,即從來沒有人告訴過你的那些翻譯要訣,使你在今后的翻譯工作中,成竹在胸,一蹴而就,從而視翻譯為一種樂趣,而不是一條畏途。 更多好書詳見奇趣科學(xué)館 《有趣的科學(xué)》(平裝全9冊(cè),dk*經(jīng)典*熱銷的少兒科普叢書,榮獲中國童書金獎(jiǎng),新聞出版總署向青少年推薦的百種優(yōu)秀圖書) 德國青少年科普經(jīng)典叢書(全套11本)讓孩子了解每個(gè)科普現(xiàn)象的來龍去脈 《閃電球探長(zhǎng)》**輯(全8冊(cè)) 有趣的dk兒童百科(套裝共5冊(cè)) 有趣的物理法庭(套裝全10冊(cè)) 《dk彩繪名著科普閱讀》(全10冊(cè)

英譯漢求雅三步訣 目錄

**章 導(dǎo)言
第二章 英譯漢的一般過程
第三章 漢語詞語——漢語的瑰寶
第四章 英譯漢的一般技術(shù)處理
第五章 英譯漢求雅舉例示范
第六章 練習(xí)題
第七章 練習(xí)題答案
展開全部

英譯漢求雅三步訣 作者簡(jiǎn)介

資深的翻譯家和中英文編輯,翻譯和譯審過的書籍超過一百部;他也是個(gè)長(zhǎng)期從事英漢語言比較和翻譯研究的學(xué)者,有多部學(xué)術(shù)專著問世;他同時(shí)又是個(gè)小說作家,擅長(zhǎng)撰寫政經(jīng)歷史長(zhǎng)篇小說,代表作有《紅的回憶》五部曲和“綠印人”系列三部短篇小說集。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服