-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國(guó)文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩(shī)
李爾王-中英雙語(yǔ) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544768092
- 條形碼:9787544768092 ; 978-7-5447-6809-2
- 裝幀:80g輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
李爾王-中英雙語(yǔ) 本書(shū)特色
《李爾王》是莎士比亞創(chuàng)作的戲劇,著名的四大悲劇之一。故事來(lái)源于英國(guó)的一個(gè)古老傳說(shuō),大約發(fā)生在公元8世紀(jì)左右。全劇有兩條平行的故事線索。主線索講述的是古代不列顛國(guó)王李爾年老昏聵,要根據(jù)愛(ài)他的程度把國(guó)土分給自己三個(gè)女兒。長(zhǎng)女和次女用甜言蜜語(yǔ)哄騙老人,唯獨(dú)小女兒科迪利婭講了老實(shí)話,結(jié)果李爾一怒之下驅(qū)逐了小女兒,將她遠(yuǎn)嫁法國(guó),把國(guó)土平分給了兩個(gè)虛偽的女兒。另一條次線索是葛羅斯特伯爵聽(tīng)信庶子埃德蒙的讒言,放逐了長(zhǎng)子埃德加。庶子繼承爵位后,同時(shí)與李爾的長(zhǎng)女、次女勾搭,害得她們爭(zhēng)風(fēng)吃醋,相互殘殺。圍繞這兩條線索展開(kāi)的情節(jié)非常引人入勝,*后的悲劇結(jié)局更是充滿了哲學(xué)意義,引人深思。
李爾王-中英雙語(yǔ) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
精選莎士比亞十部經(jīng)典戲劇,朱生豪譯本,中英雙語(yǔ)對(duì)照,適合學(xué)生閱讀。
李爾王-中英雙語(yǔ) 目錄
李爾王-中英雙語(yǔ) 作者簡(jiǎn)介
【作者簡(jiǎn)介】 英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人、歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者,流傳下來(lái)的作品包括38部劇本、154首十四行詩(shī)、兩首長(zhǎng)敘事詩(shī)和其他詩(shī)作,被譽(yù)為“英國(guó)戲劇之父”、“人類(lèi)文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯”。 【譯者簡(jiǎn)介】 天才的莎士比亞作品翻譯家、詩(shī)人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學(xué)中國(guó)文學(xué)系和英語(yǔ)系,曾任上海書(shū)局編輯。他在極艱難的條件下譯出了31部莎士比亞劇作,包括悲劇、喜劇、傳奇劇與歷史劇。其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,為國(guó)內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
月亮虎
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝