-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
名著名譯英漢對照讀本哈姆萊特 版權(quán)信息
- ISBN:9787100171571
- 條形碼:9787100171571 ; 978-7-100-17157-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
名著名譯英漢對照讀本哈姆萊特 本書特色
適讀人群 :英語語言文學愛好者及
◎ 薈萃世界名家經(jīng)典,集結(jié)國內(nèi)名家翻譯
“名著名譯英漢對照讀本叢書”是專為大專院校英漢翻譯專業(yè)的學生、對英漢翻譯感興趣的讀者、致力于英漢翻譯的工作者量身打造的。
《哈姆萊特》〔英〕莎士比亞 著/朱生豪 譯
《理想丈夫》〔英〕王爾德 著/文心 譯
《簡?愛》〔英〕夏洛特?勃朗特 著/吳鈞燮 譯
《凱撒和克莉奧佩特拉》〔英〕蕭伯納 著/楊憲益 譯
《名利場》〔英〕薩克雷 著/楊必 譯
《一間自己的房間》〔英〕弗吉尼亞?吳爾夫 著/賈輝豐 譯
《歐?亨利短篇小說選》〔美〕歐?亨利 著/王永年 譯
《馬克?吐溫短篇小說選》〔美〕馬克?吐溫 著/葉冬心 譯
《伊坦?弗洛美》〔美〕伊迪絲?華頓 著/呂叔湘 譯
《黑暗的心》〔英〕康拉德 著/黃雨石 譯
名著名譯英漢對照讀本哈姆萊特 內(nèi)容簡介
? 莎士比亞四大悲劇之一。
? 著名翻譯家朱生豪譯本。翻譯學習與莎翁戲劇研究之范本。
? 劇中主人公哈姆萊特是具有人文思想的真理追求者,是典型的文藝復(fù)興時代的知識分子。在他的許多長段的獨白中探索了人生的難題,揭示了矛盾的哲理。
名著名譯英漢對照讀本哈姆萊特 目錄
場 艾爾西諾。城堡前的露臺
第二場 城堡中的大廳
第三場 波洛涅斯家中一室
第四場 露臺
第五場 露臺的另一部分
第二幕
場 波洛涅斯家中一室
第二場 城堡中一室
第三幕
場 城堡中一室
第二場 城堡中的廳堂
第三場 城堡中一室
第四場 王后寢宮
第四幕
場 城堡中一室
第二場 城堡中另一室
第三場 城堡中另一室
第四場 丹麥原野
第五場 艾爾西諾。城堡中一室
第六場 城堡中另一室
第七場 城堡中另一室
第五幕
場 墓地
第二場 城堡中的廳堂
名著名譯英漢對照讀本哈姆萊特 作者簡介
作者簡介:
莎士比亞,英國文學史上杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期重要、偉大的作家,全世界卓越的文學家之一。
譯者簡介:
朱生豪,著名翻譯家,譯文質(zhì)量和風格卓具特色,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認。
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄