-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 版權(quán)信息
- ISBN:9787532785537
- 條形碼:9787532785537 ; 978-7-5327-8553-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 本書特色
卡波蒂*ZUI為重要的文學(xué)創(chuàng)新在于他開創(chuàng)了一種被稱為“非虛構(gòu)小說”的文體,而這種問題既非真實(shí),也非虛構(gòu),也不完全等同于兩者的混合。它們是作者本人真實(shí)的親身經(jīng)歷在其心靈中的真實(shí)投影,但正如同抽象畫與描繪對象間的關(guān)系一樣,這種“非虛構(gòu)小說”并不著眼于忠實(shí)再現(xiàn)客觀事實(shí)——在這里,作者的情感就是事實(shí)。在收入本書的《繆斯入耳》一文中,我們就可以體會(huì)到這種寫作技巧的獨(dú)特魅力。文章基于1955年一次真實(shí)的美國劇團(tuán)訪蘇之旅,卡波蒂也確實(shí)隨團(tuán)出行,但文中所有人物的個(gè)性與情感卻是通過作者有意識的情境安排、對話剪插與細(xì)節(jié)特寫呈現(xiàn)的,而非來自于紀(jì)實(shí)文學(xué)式的忠實(shí)記錄;整篇文章的閱讀感受也更像是小說而非報(bào)道。
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 內(nèi)容簡介
《肖像與觀察》收錄了在卡波蒂的一生中給為他留下心靈烙印的各色人物,從星光燦爛的好萊塢明星到冷血變態(tài)的連環(huán)殺手,一幅幅肖像亦真亦幻,栩栩如生。卡波蒂后半生整日出入于上流社會(huì),鮮衣怒馬,日日笙歌,但他卻有著一顆極度細(xì)膩敏感的心靈和一支同樣的細(xì)膩的筆觸。那些如旋轉(zhuǎn)木馬般從他眼前閃過的各路名流——瑪麗蓮?夢露、葛麗泰?嘉寶、卓別林——撥奏出的是一個(gè)個(gè)觸動(dòng)心弦的精妙音符,你會(huì)詫異于他們一個(gè)簡單的眼神,一句無意的話語能夠觸發(fā)這樣的情感湍流。而另一部堪稱《冷血》姊妹篇的非虛構(gòu)犯罪小說《手刻棺材》呈現(xiàn)出則是一個(gè)令人毛骨悚然卻又充滿魅力的惡棍,讀者很難分清這個(gè)形象有多少是真實(shí)的血肉,有多少是卡波蒂心中*黑暗的夢魘。
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 目錄
新奧爾良
紐約
布魯克林
好萊塢
海地
歐陸之行
伊斯基亞
丹吉爾
穿越西班牙之旅
豐塔納維奇亞
品味:以及日本人
繆斯入耳
個(gè)人領(lǐng)地里的公爵
選自《觀察》:
理查德·艾夫登,約翰·休斯頓,查理·卓別林,
一群天鵝,巴勃羅·畢加索,可可·香奈兒,
馬塞爾·杜尚,讓·谷克多與安德烈·紀(jì)德,
梅·韋斯特,路易斯·阿姆斯特朗,漢弗萊·博加特,
埃茲拉·龐德,薩默塞特·毛姆,伊薩克·迪內(nèi)森
高地上的房屋
羅拉
簡·鮑爾斯
超凡魔力
陽光下的幽靈:電影《冷血》拍攝記
希臘札記
云端傳來的聲音
塞西爾·比頓
白玫瑰
自畫像
《犬吠》前言
伊麗莎白·泰勒
給變色龍聽的音樂
事已至此
手刻小棺材
一日的工作
;
隱秘花園
你好,陌生人
蠻勇
夜間轉(zhuǎn)向
美麗的孩子
瓊斯先生
窗中明燈
好客之情
《給變色龍聽的音樂》前言
緬懷田納西
緬懷薇拉·凱瑟
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 節(jié)選
查理·卓別林 1952年,就在卓別林離開美國前不久——這一離去就是令人唏噓的永別——出于辦理護(hù)照的需要,他請艾夫登為他照張相;在擺拍的過程中,卓別林對這無聊的手續(xù)盡情諷刺,而他本次滑稽表演的產(chǎn)物則是一個(gè)長角的小潘神,嘲弄著這個(gè)了無生趣的宇宙——政府管控下的邊境線(既是領(lǐng)土的,也是思想的) 。這樣的照片一定是這位可愛的流浪漢*樂意貼在自己的護(hù)照上的:一件讓那些無聊的官員們大跌眼鏡的東西。:當(dāng)你想起卓別林在默片時(shí)代的那條逐漸淡出視野的路,那個(gè)空空蕩蕩、塵土飛揚(yáng)的遠(yuǎn)景時(shí),這的確不由得令人莞爾:在每次歷險(xiǎn)的*后,這個(gè)小個(gè)子流浪漢都會(huì)挎上背包,沿著這條路大搖大擺地漸漸遠(yuǎn)去:想一想,看一看,這條路現(xiàn)在正蜿蜒通往何方:不是別的地方,而是通往瑞士!而那個(gè)可憐的背包,瞧啊,里面裝滿了美鈔!那些金條可以買到一座山中之王的大理石宅邸,下面是一汪蔚藍(lán)的湖水,藍(lán)得就像藍(lán)色的知更鳥——一個(gè)大團(tuán)圓式的結(jié)局:這個(gè)改頭換面的流浪漢身邊是一個(gè)美麗的流浪漢新娘,還有七個(gè)可愛的流浪兒 ,而他正四處閑逛,聞著他喜歡的花香。一切本應(yīng)如此(那個(gè)創(chuàng)造了《城市之光》、《淘金記》、《摩登時(shí)代》的人,創(chuàng)造了這些如雄獅、如流水般終極完美的作品的人,他本身也已完美了,理應(yīng)享有——在此生以及在來生——至福),也幾乎如此了,但還尚未如此:因?yàn)椋陙,卓別林有些使性子了——他認(rèn)為自己受到了美國媒體和美國國務(wù)院的不公正待遇,于是忿忿不平地在他的住所里踱著步:這是他的特權(quán),但依然令人遺憾,因?yàn)檫@對他是一種浪費(fèi):他的*后一部電影——《一個(gè)國王在紐約》——是對美國發(fā)脾氣式的嘲諷,這部電影純屬畫蛇添足之作——也許它唯一的價(jià)值是能夠讓他發(fā)泄?jié)M腹的牢騷。 卓別林擁有天賦,而另一項(xiàng)比這更為難得的優(yōu)勢是:他是自己公司的唯一所有者——財(cái)務(wù)、制片、導(dǎo)演、劇本、表演。一個(gè)寶寶,只有一個(gè)父親,這是自然的要求;而共同播種則是電影藝術(shù)的詛咒,是制造怪物的溫床,在這片被詛咒的荒原上,很少有巨人能昂首闊步,就連資質(zhì)平平的成人也一樣的稀罕:那些能夠邁開步伐的,我向他們致以*高的敬意。 一群天鵝 選自一位帕特里克?康威先生的日志,時(shí)年十七歲的他在1800年訪問布魯日的過程中寫道:“坐在石墻上,專注地看著一群天鵝,孤單的一隊(duì),正沿著運(yùn)河彎彎曲曲的河岸游弋,與暮色融為一體,它們的羽毛浮在水面之上,宛若雪白的舞會(huì)禮服拖尾。此情此景,令我回想起一位美貌的女子:她便是V.小姐,我不禁打了個(gè)冰涼的寒顫,一絲寒意,仿佛聽到了有人在吟詩,還伴著音樂。一位美貌的女子,美輪美奐,優(yōu)雅動(dòng)人,如藝術(shù)般打動(dòng)我們的心弦,改變我們心中的陰晴;而這,是一種輕浮嗎?我想不是的! 我們的書中,有幾頁記述的是一群天鵝跨越大洲的飛行;一群小天鵝,羽翼未豐,剛剛學(xué)會(huì)飛翔,它們*美好的愿望便是企盼有朝一日,成為領(lǐng)頭的那只天鵝。然而,眾所周知,一個(gè)十二歲或者二十歲的美麗女孩光彩奪目,但并不值得人們傾慕。如果她能夠保持這份榮耀長達(dá)數(shù)十年,如果她能夠留住這種上天的恩賜而不褪去顏色,像天鵝那樣堅(jiān)守誓言,那她定會(huì)引得世人膜拜;因?yàn)樗某删腕w現(xiàn)了一種自律,它需要河馬的耐心,物理學(xué)家的客觀,以及藝術(shù)家的投入,而它唯一的造物就是她終將隕滅的自我。此外,造詣修行的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止外表。*重要的莫過于嗓音,莫過于它的音色,還有它發(fā)聲的方式與傳達(dá)的內(nèi)容;這只天鵝若是愚鈍,它定要將其藏匿起來,倒不一定是不讓男人聽見(些許的木訥絕少會(huì)引來男性的不敬,但也不太可能加深他們的欽慕,這一點(diǎn)與傳說相反);但絕不能讓聰明的女人聽見,這些長著巫婆眼睛的才女們既是天鵝的死敵,也是她們*執(zhí)著的崇拜者。當(dāng)然*完美的吉塞爾 ——她心地純潔、靜如止水——本身就應(yīng)是一個(gè)聰明的女人。*閃亮的聰慧是很容易脫穎而出;但不是通過政治論述或者談?wù)撈蒸斔固?,也不是通過穿插一句把握時(shí)機(jī)的妙語;事實(shí)上,讓它顯眼的不是任何正向品質(zhì),反而是一項(xiàng)優(yōu)點(diǎn)的缺位:自我欣賞。她所取得的成就本身決定了她必然會(huì)有某種程度的自我陶醉;盡管如此,如果你可以從她的臉上或是她的舉手投足間察覺到她對自己拂起的波瀾了然于心,那你的感覺就像是參加一個(gè)宴會(huì)時(shí)不幸瞥見了廚房一樣。 說到這兒,我得彈一組現(xiàn)實(shí)的和弦——這些話不能不說,哪怕只是為了替天鵝們的那些羽毛不如她們光鮮的表姐妹們說句公道話——真正的天鵝幾乎都是大自然和人世的寵兒。上帝賦予她們美貌,而上帝腳下的某個(gè)凡人——父親或是丈夫——給了她們上好的香脂玉粉和一個(gè)存款數(shù)額驚人的銀行賬戶。成為一個(gè)大美人,而且讓容顏永駐——在這樣的高空中一路翱翔是件非常昂貴的事:為此每年的花銷你可以猜得八九不離十——可話說回來,我為什么要在這里引爆一場革命呢?如果有錢就能辦到的話,那么相當(dāng)數(shù)量的麻雀都能搖身一變,成為天鵝了。 也許那只不朽的天鵝的確是游弋在金水上;可錢并不能解釋這個(gè)可人兒本身的魅力——她的才能,如同所有的才能一樣,是由買不到的要素構(gòu)成的。因?yàn)樘禊Z是堅(jiān)持某種審美思像體系的結(jié)果,無一例外;這套思想是轉(zhuǎn)換成為一幅內(nèi)心自畫像的行為準(zhǔn)則,而我們看到的是這副精神肖像的準(zhǔn)確投射。這就是緣何有些女人——她們算不上是真正意義上的漂亮,卻也勝過平庸——偶爾能夠呈現(xiàn)出天鵝的幻象:她們對內(nèi)心中的自我形象堅(jiān)信不移,借助于一種巧妙的外在粉飾,我們不由得承認(rèn)了她們的主張,甚至對它的真實(shí)性篤信不疑:而它也確實(shí)是真實(shí)的;某種程度上說未能如愿的天鵝(我們的資料里面就有兩個(gè)極好的例子)比與生俱來的天鵝(除了當(dāng)今的后起之秀外,經(jīng)典的樣本是阿涅利夫人——她是歐洲的頭號 天鵝——和魅力非凡的美國女士威廉?S.?帕里夫人,無人能出其右)要更加帶有欺騙性:畢竟,人性的造物同單純自然的演化結(jié)果相比,具有一種更加微妙的人類情懷和更加細(xì)致入微的吸引力。 *后再說一句:一只天鵝在房間里的出現(xiàn)會(huì)在有些人心中引發(fā)某種明顯的不適感。如果我們相信這些“天鵝過敏者”的話,那么他們的反感情緒并非來自于嫉妒,而是——用他們的話說——來自于天鵝投射出的某種“冰冷”與“虛幻”的陰影。然而這種冰冷的印象——它常常是一種假象——難道不正伴隨著完美嗎?那些評論家真正感受到的難道不是一種恐懼嗎?面對極致的美麗時(shí),正如面對極度的睿智一樣,我們的總體反應(yīng)中包含一種恐懼,當(dāng)一只天鵝游入我們的視野中時(shí),恐懼同欣賞相互交織,結(jié)成了那把寒徹骨髓的冰錐,瞬間便穿透了我們。 ……
卡波蒂作品肖像與觀察:卡波蒂隨筆(卡波蒂作品)(上下) 作者簡介
杜魯門·卡波蒂(Truman Capote,1924—1984)堪稱美國二十世紀(jì)頗具明星效應(yīng),同時(shí)又飽受爭議的作家。在整個(gè)二十世紀(jì)中,唯有兩位杰出的小說家真正在美國家喻戶曉,那就是歐內(nèi)斯特?海明威和杜魯門?卡波蒂。尖酸刻薄的毛姆也稱譽(yù)他為“第DI一流的文體家”。
- >
回憶愛瑪儂
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
隨園食單
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
經(jīng)典常談
- >
李白與唐代文化