書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地

出版社:生活.讀書.新知三聯(lián)書店出版時間:2021-01-01
開本: 16開 頁數(shù): 416
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥64.0(8.0折) 定價  ¥80.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地 版權(quán)信息

  • ISBN:9787108065315
  • 條形碼:9787108065315 ; 978-7-108-06531-5
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地 本書特色

本書是作為“俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說”之一種,肖洛霍夫著,立波(周立波)翻譯。根據(jù)生活書店1936年11月版加工整理。這部小說是蘇聯(lián)文學中反映農(nóng)業(yè)集體化時代的z優(yōu)秀的作品之一,曾于1960年榮獲列寧文學獎金。

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地 內(nèi)容簡介

小說描述了1930年頓河地區(qū)農(nóng)業(yè)集體化運動過程中的斗爭。工人達維多夫肩負黨的開展農(nóng)業(yè)集體化運動的使命,從列寧格勒的基洛夫工廠來到格列米雅其村;原白軍上尉波羅夫采夫也偷偷來到該村,與富農(nóng)雅可夫?魯基奇秘密勾結(jié),成立了反革命組織“故鄉(xiāng)頓河解放同盟”,企圖伺機顛覆蘇維埃政權(quán)。于是,圍繞著農(nóng)業(yè)集體化,展開了一場激烈的思想沖突和階級斗爭。在以達維多夫為代表的黨組織的領(lǐng)導(dǎo)下,廣大農(nóng)民在不到一年的時間里終于克服了私有觀念,走上了集體化道路;與此同時,他們粉碎了富農(nóng)、白衛(wèi)軍反動分子的反革命陰謀,鞏固了蘇維埃政權(quán)。

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地 節(jié)選

年輕的伊凡已經(jīng)有十年不曾回家,也有十年不曾看到他的母親。當初她曾經(jīng)寫信又報告消息給他,但后來就停止了。有時,他覺得好像她和上皮里沙喀村都不曾存在過一樣。但是當那頭鼠灰色的小小的馬終于沿光滑的道路拖到了小山的頂上時,年輕的伊凡的心兒立即又開始興奮到劇烈地跳動著。村落就在那里,就在前面,(可以看到)那有藍漆的木頭雕成的美麗的窗飾的灰白的木屋,望著圍籬的**的馬匹,卷纏著 煙霧的茅屋頂。街上有圍墻和花園,有一片片的紅色葡萄果,被夜間的霜打著,被鳥兒啄著。街道的兩旁到處都滿種著葡萄果,眩得人們的眼目昏暈。好像這種臨時的滿眼的顏色,幾乎是使人們生活在那里的唯一的原因,在那慘淡的天空下,在那種慘淡的鄉(xiāng)村的景色里,在那空氣里充滿了一種松樹的濕潤、秋天的氣息之間。
在村頭,一個裹著一塊包頭帕,穿著一件不稱身的男人的短衫的肥大的農(nóng)婦用草梗填補著她的茅屋底隙縫。 “停止吧!”年輕的伊凡叫道,“停止吧!母親!”于是他跳出雪橇。 這農(nóng)婦轉(zhuǎn)向路上,睜開她的眼睛,看見了后面系著一頭母牛的雪橇、鼠灰色的小小的馬、從鎮(zhèn)上來的客人們,于是她向前走了兩三步, 將她手中的一捆草梗落在地上了。從窗口露出了一個女人的驚慌的面孔,接著又不見了。接著又是這同一個面孔,不過此刻是裹著包頭帕, 閃過了另一個窗門,門兒砰然打開,一個穿著一雙高高的氈靴的村俗的姑娘從墻門間里跑出來。這兩個女人都伸出了手,撲在母牛身上。母牛是喘著氣,站在雪橇后面,舐著菲立潑·斯蒂芬諾佛奇的外套的后擺。
“啊,這是我們的布里喀呀,”這肥大的婦人絕望地叫著,扯住了菲立潑·斯蒂菲諾佛奇的袖口,“告訴我,你從哪里找到了我們的野獸? 那繞在她角上的繩還是從前的繩。它是這里的。全村可以證明繩是這里做的。上帝原諒我,發(fā)生了什么事情呀?” “告訴我們,告訴我們吧,你們和但尼羅有什么關(guān)系,你們這些竊賊們!”姑娘說,用包頭布拭拭她的寬闊的面孔,在雪橇四周迅速地奔跑著,“自從他前天拿了這母牛到喀林諾夫去之后,他就不見了。我心里感到事情有點兒糟。說吧,你們和這農(nóng)人有什么關(guān)系! “你鬧什么,母親?難道你瘋了嗎?”年輕的伊凡終于說,這兩個女人的叫喊真使他倒退轉(zhuǎn)來了,“你不認識我嗎?” 現(xiàn)在這農(nóng)婦向他驚視著,緊緊地揪住他,于是變得面色慘白又喘著氣。 “你,伊凡,”她靜靜地說,畫了一個十字,抓住了她的胸膛,“真的,伊凡。我們以為你已經(jīng)死了。但這是如何能夠呢?……唉,我的天……年輕的伊凡!”
于是,這婦人在歡笑和眼淚之間顫動著,將她的小小的伊凡拖到她 的肥大的胸懷里。 “年輕的伊凡,我的家兄(town brother) !”姑娘喊著,羞怯怯地將面孔去貼在他肩上去。 于是關(guān)于母牛的一切事情都解釋明白了。此刻他們?yōu)樗I來的母牛,就是前天年輕的伊凡的母親差一個務(wù)農(nóng)朋友———但尼羅———她的女兒的愛人,去賣的那一頭。所以菲立潑·斯芬蒂諾佛奇所預(yù)期的一種騷動和大家的愉快都沒有實現(xiàn),但也不是沒有驚訝。
菲立潑·斯芬蒂諾佛奇在車夫的指示下,在路上停了好幾回之后,已經(jīng)被家釀酒灌得爛醉了,現(xiàn)在他舉起帽子,恍惚地向各方面彎彎身子,從他的鼻頭里哼出一種高傲的遷就的聲音———好像是在“我很快活”與“坐得很快活”之間,于是立即開始用這般不可解的廢話,談?wù)撝P(guān)于考察這鄉(xiāng)村、老塞貝金、撞騙的代表、殘暴的沙皇尼古拉、伊賽貝萊和別的事情,使這兩個女人由恐怖和尊敬變成十二分的瞠目結(jié)舌,而車夫則用一種酒醉的聲音喊著“向右轉(zhuǎn)”,還非常愉快地用兩臂拍過他的胸膛。 接著,將這兩個受歡迎的客人引進茅屋里去了。亞里昂虛喀(從路上推度出來,這狡猾的車夫?qū)λ衼喞锇禾摽Σ呕卮鸬模┬断埋R具,將
他的馬安排好馬房,然后也走進茅屋里來,然后假裝著熱誠,向神像祈禱完畢之后,坐在一張剛放在門內(nèi)的長凳上———“The cobbler doesnt go beyond his last”。妹妹葛露雪將母牛放在草棚里,然后怕羞地低著眼睛, 來坐在她的手織機上,拿絲線穿進木梳子里去。這位女主人在孀居了一個長時期之后,已經(jīng)變成慣于被人視為一家之長的。她將兩只肥大的手 肘靠在桌上,而客人們是恭敬地坐在桌旁,于是她開始以實事求是的口氣談起話來,雖然她的談話只是為了年輕的伊凡,但她好像向菲立潑·斯蒂芬諾佛奇說著,使他感覺到她對兒子的一種尊嚴和她是一個浸于權(quán)威和體面里的人。她這般泰然自若地談著,有時她好像是一個臉上長著許多農(nóng)民的胡髭的男人,而她的眼睛是在濃密的農(nóng)民的眼毛下搜索著, 好像她很清楚她和一個什么人在談天,他心里包藏著什么,以及他是否真和他的外表一樣的。
當黃昏初上的時候,當年老的農(nóng)婦在房間的那邊看不見的地方忙碌著鍋子和茶壺的時候,這孤孀徐徐地談著她的生平,好像她在那里做一個非常詳細的報告。土地的收入很少;而土地又不多。專靠賣東西是不夠過活的,而家里又沒有男人。葛露雪秋天要和但尼羅結(jié)婚,那個死了的農(nóng)婦尼克福的兒子。他是一個安靜的家伙,可是已不年輕。結(jié)婚典禮要舉行,但是有什么辦法呢?必須要將母牛送到喀林諾夫市集去賣掉,否則她們一點兒事情也不能辦。謝天謝地,母牛不要錢的送回來了,但她得要飼養(yǎng),然而又沒有東西可以飼養(yǎng)她。老祖母今天或明天或者會死去———她是很衰弱了。夏天測量師來過,測量土地。但是測量有什么用處呢?不管怎樣測量都沒有關(guān)系的;假使你沒有一點兒土地,那就不能測量了。還有那黑心的磨坊師父———每磨四十磅,他就拿去六磅,別的地方你哪里還能夠找出這樣的人來?磨坊師父像一個布爾喬亞似的生活著,不說一句謊話,別的東西且不管,單是鵝他有十五只。那年亞麻長得頗茂盛。這是容易安排的。但家里沒有一個男人事情就十分困難了。孤孀始終不懈地再說了一大套,從她的胡髭里憂傷地微笑著,而且 當她微笑的時候,可以看到她的兩顆門牙已經(jīng)脫落,可見她那新近故世 的丈夫不曾有一種非常仁慈的天性。她還是在那里笑這些不幸(的命運),或者以一笑來掩藏這些不幸(的命運),還是在那里訴苦,或者只不過談?wù)勗拋韸蕵房腿藗,這是很難知道的。
菲立潑·斯蒂芬諾佛奇用一個醉漢的注意力來傾聽這孤孀的談話, 他的眉毛豎在他的膨脹的眼睛上,從他那胡髭里吹出了煙氣,好像他想說:“啊!很好!太太,不要苦惱你自己吧!你可以信任我的。我會替你將一切事情都安排得很好! 年輕的伊凡急瞥著這茅屋,他誕生地的四周,看到了那些童年時代就記得很熟的物件———有鐘擺的掛鐘,覆著錫罩的燈兒,神像,圖畫, 退色的相片,一件掛在門旁的釘上的農(nóng)民外套,木桶和薄鐵勺罐,木頭的手織機和它的踏腳板———于是他覺得好像從來不曾離開過這些東西, 而是始終生活在它們中間,他是這般熟悉它們的。而且他的母親的話語 也和舊日一樣,童年時代就非常熟悉這一套的———磨坊師父、測量師母牛、旅館主人……它們在年輕的伊凡心中引起一種慘淡的情緒,而且還變成一種沉重的絕望。不,這是不可能的,這些曾經(jīng)插進來過東西是不會永久逢到的。它們多少不是從前的東西了。

俄蘇文學經(jīng)典譯著·長篇小說被開墾的處女地 作者簡介

肖洛霍夫(1905—1984) 蘇聯(lián)作家。蘇俄國內(nèi)戰(zhàn)爭時期曾任武裝征糧員。衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期任軍事記者。1924年,加入“拉普”,成為職業(yè)作家,并發(fā)表了短篇小說《胎記》。1926年,中短篇小說集《頓河故事》和《淺藍色的原野》問世。1926年—1940年創(chuàng)作長篇小說《靜靜的頓河》。1934年加入蘇聯(lián)作家協(xié)會,后來被推選為蘇聯(lián)科學院院士、蘇共中央委員等。獲得過列寧勛章、“社會主義勞動英雄”等榮譽稱號。1965年榮獲諾貝爾文學獎。 立波(1908—1979) 即周立波,著名作家。原名紹儀,湖南益陽人。1928年入上海勞動大學,并開始寫作。1934年參加左聯(lián)。同年加入中國共產(chǎn)黨。曾任教于延安魯迅藝術(shù)學院。1944年主編《解放日報》文藝副刊。著有長篇小說《暴風驟雨》《山鄉(xiāng)巨變》等。

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服