-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
如愿 版權(quán)信息
- ISBN:9787100194075
- 條形碼:9787100194075 ; 978-7-100-19407-5
- 裝幀:80g純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
如愿 本書特色
從心所欲不逾矩——許淵沖譯本將讓您感受譯者獨特的個性魅力。
如愿 內(nèi)容簡介
《如愿/許淵沖漢譯經(jīng)典全集》中寫了四對情人:對是奧朗多和羅瑟琳,奧朗多初出茅廬,居然一拳打敗了力大無窮的拳師,贏得了羅瑟琳的芳心。劇情做出了和性格相反的結(jié)論,由此可見莎氏喜劇把劇情看得重于性格描寫。第二對情人是奧利維和西莉婭,奧利維本來要置弟弟于死地,結(jié)果卻是弟弟救他死里逃生。劇情的需要居然改變了兄弟的性格,這再一次證明了性格描寫不如劇情重要。第三對情人是西爾維和菲碧。西爾維跟著菲碧像南風(fēng)吹霧下雨一樣唉聲嘆氣,流淚求愛,不知道菲碧在鏡子里并沒有在他眼中好看,他愛上了一個丑八怪,而她卻愛上了羅瑟琳的壞脾氣。但羅瑟琳不等菲碧用愁眉苦臉來對付西爾維,卻先用尖酸刻薄的話來喂菲碧一個飽。這又證明了人物性格是隨劇情需要而改變的。第四對情人是試金石和奧德蕾,試金石跳過宮廷舞,向貴婦獻過媚,對朋友弄過權(quán),和對頭拉過關(guān)系,但他卻要選一個別人看不上眼的女人。羅瑟琳和西莉婭是一見鐘情的情人,奧朗多像個當兵的英雄,試金石卻像個官場中人,但他卻偏偏要反其道而行之,這又是人物性格向劇情讓步了。很后,官場中很重要的費德烈公爵居然會聽了宗教人士一席話之后,徹底改變了對人世的看法,把公國歸還了兄長。
如愿 作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),是英國16世紀文藝復(fù)興時期偉大的劇作家和詩人,也是世界文壇上的巨擘。他一生創(chuàng)作了38部戲劇作品(一說37部),詩作包括兩部長篇敘事詩、一部十四行詩集及其他一些短篇詩作。四百多年來這些作品被翻譯成多種文字,在世界各地廣泛傳播。他同時代的批評家和劇作家本·瓊生稱之為“時代的靈魂”,說他“不屬于一個時代,而屬于所有的時代!”。 許淵沖,北京大學(xué)教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學(xué)翻譯長達六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學(xué)有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學(xué)主要有雨果作品6種,羅曼·羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚
- >
中國歷史的瞬間
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝