-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
遙遠(yuǎn)的星辰 版權(quán)信息
- ISBN:9787208125520
- 條形碼:9787208125520 ; 978-7-208-12552-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
遙遠(yuǎn)的星辰 本書特色
適讀人群 :廣大讀者?? 世間惡劣的無恥之徒的傳奇。
?? 波拉尼奧的英語譯者克里斯·安德魯斯說:The Best Bolano Book 就是《遙遠(yuǎn)的星辰》。
?? 《遙遠(yuǎn)的星辰》是在這樣一個時刻誕生的:當(dāng)時埃拉爾德(波拉尼奧的西語出版人)在Anagrama出版社的辦公室里,詢問波拉尼奧是否還有什么小說手稿,近期寫的。小說并不存在,但波拉尼奧說有,于是他花了三周時間——創(chuàng)紀(jì)錄的——寫完了它,從《美洲納粹文學(xué)》里借用了不少詞以節(jié)省時間,同時也因為他的作品總是這樣發(fā)展的,從一本書里又展露出另一本。
??小開本設(shè)計,不一樣的波拉尼奧
遙遠(yuǎn)的星辰 內(nèi)容簡介
故事以"我"的視角講述了維德爾的"傳奇生平"。開篇講與我同是文學(xué)社的維德爾給人的感覺睿智得體相貌出眾自學(xué)成才,與人保持距離相當(dāng)神秘,但沒人不妒忌他,因為只有他征服了文學(xué)社的兩位女性。遺憾的是姐妹*后終結(jié)于死亡。我因入獄得已目睹維德爾搶先發(fā)售空中寫詩表演,于是開始娓娓到來維德爾及其身邊人物的故事,大家的經(jīng)歷、找尋以及各自的結(jié)局。*終只有我再次見到并認(rèn)出維德爾,只不過這是一次賞金行動。
遙遠(yuǎn)的星辰 節(jié)選
我初次見到卡洛斯·維德爾是在1971年,抑或是1972年,當(dāng)時薩爾瓦多·阿連德還是智利總統(tǒng)。 那時他管自己叫阿爾韋托·魯伊斯-塔格萊。他有時候會去胡安·斯泰因的詩社,在康塞普西翁,被稱為南方首都的那座城市。我不能說那時候自己很了解他。我每星期能見到他一次,倘若他去詩社就能見到兩次。他不怎么說話,而我卻頗為健談。來詩社的人大部分都很健談:我們不只談?wù)撛姼,也談(wù),談各自的旅途(彼時沒人能想到我們后來的旅途會是那般模樣),談繪畫、建筑、攝影,談革命和武裝斗爭;武裝斗爭將會帶給我們一種嶄新的生活和一個嶄新的時代,但對于我們中的大多數(shù)人來說,它就像一個夢,或者更確切地說,像一把開啟夢想大門的鑰匙——夢想啊,那是唯一值得我們?yōu)橹畩^斗的東西。盡管那時我們已經(jīng)依稀知道夢想往往會變成夢魘,但我們也并不在意。我們的年齡都在十七到二十三歲之間(我那時十八歲),而且除了加門迪亞姐妹和阿爾韋托·魯伊斯-塔格萊之外,大家?guī)缀醵际俏膶W(xué)系的學(xué)生。加門迪亞姐妹學(xué)的是社會學(xué)和心理學(xué),而魯伊斯-塔格萊,據(jù)他自己有一次說的,他是自學(xué)成才的。在1973年以前的智利關(guān)于自學(xué)成才者有很多說法。說實(shí)話他不像自學(xué)者,我的意思是,從外表上看他不像一個自學(xué)者。在智利,在70年代初,在康塞普西翁這座城市里,自學(xué)者們不像魯伊斯-塔格萊這樣穿衣打扮。他們都是窮人。但他說起話來倒的確像個自學(xué)者。他說話的方式在我看來就像我們這些人,我們這些還活著的人,現(xiàn)在的說話方式一樣(他說起話來就像是住在一朵云里一樣)。但對于一個從來沒有踏入過大學(xué)校園的人來說,他穿得實(shí)在是太好了。我不是說他優(yōu)雅——雖然他確有其自身的優(yōu)雅之處——也不是說他有某種特定的穿衣方式;實(shí)際上他的穿衣風(fēng)格是多變的:有時穿西裝打領(lǐng)帶,有時又一身運(yùn)動裝,他也不排斥藍(lán)色牛仔褲和T恤衫。而不管是哪一類服裝,魯伊斯-塔格萊穿的都是昂貴的衣服,都是名牌貨。總之一句話,魯伊斯-塔格萊是優(yōu)雅的,而我那時并不相信總是在精神病院和絕望無助之間掙扎的智利自學(xué)者會是優(yōu)雅的。有一次他說他的父親或祖父是蒙特港附近一處莊園的莊園主。他說,也可能是我們聽貝洛尼卡·加門迪亞說的,十五歲的時候他決定放棄學(xué)業(yè),從此以后就一邊干農(nóng)活一邊在父親的圖書館讀書自學(xué)。我也不知道為什么,我們這些去胡安·斯泰因的詩社的人都理所當(dāng)然地認(rèn)為他是個優(yōu)秀的騎手,然而我們從來沒有見過他騎馬。實(shí)際上,我們關(guān)于魯伊斯-塔格萊的所有猜測都是建立在我們對他的羨慕或者說嫉妒之上的。魯伊斯-塔格萊面貌英俊,身材修長而充滿力量。在比維亞諾·奧賴恩看來,他是個面容過于冷峻而非英俊的家伙——當(dāng)然,比維亞諾是后來才這么說的,是作不得準(zhǔn)的。我們大家為什么嫉妒魯伊斯-塔格萊呢?說大家都嫉妒是夸張了,感到嫉妒的其實(shí)是我。也許比維亞諾也和我一樣感到嫉妒。原因嘛,當(dāng)然是出在加門迪亞姐妹——那對同卵雙胞胎,詩社里當(dāng)之無愧的明星身上。她們倆如此耀眼奪目,有時候我們(我和比維亞諾)覺得斯泰因就是為了她們兩個才開這個詩社的。而她們,我必須承認(rèn),確實(shí)是*優(yōu)秀的。貝洛尼卡·加門迪亞和安赫利卡·加門迪亞這對雙胞胎姐妹,在某些日子里是如此地相像,幾乎達(dá)到令人無法辨別的地步,而另外一些日子里(尤其是另外一些夜晚)又那么地迥異,彼此間縱然不是敵人,也像是兩個陌生人。斯泰因很喜愛她們。他,還有魯伊斯-塔格萊,是唯一總能區(qū)分出誰是貝洛尼卡而誰又是安赫利卡的人。提起她們我?guī)缀蹩诓荒苎。有時候她們出現(xiàn)在我的噩夢里:和我一樣的年紀(jì),也許還要大上一歲,一副那個時代的時髦女郎的樣子,有著修長苗條的身材,棕色的皮膚,長長的黑發(fā)! 〖娱T迪亞姐妹幾乎是立刻就和魯伊斯-塔格萊交上了朋友。他是在七一年抑或七二年加入斯泰因的詩社的。而在這之前,無論是在學(xué)校還是在其他什么地方,都沒人見過他。斯泰因也沒有問他來自哪里,他要求他讀了三首詩,然后說還不錯。(斯泰因只會盛贊加門迪亞姐妹的詩作。)就這樣他留在了我們中間。開始的時候其他人不怎么搭理他,但是當(dāng)我們看到加門迪亞姐妹和他結(jié)交以后,我們也開始和魯伊斯-塔格萊結(jié)交了。彼時他的態(tài)度一直是真誠而疏離的。只有和加門迪亞姐妹在一起的時候(在這點(diǎn)上他像斯泰因)他才顯得平易近人,而且非常殷勤周到。對其他人,正如我已經(jīng)提到過的,他用一種“真誠而疏離”的態(tài)度對待我們,也就是說,他會和我們打招呼,對我們微笑,當(dāng)我們讀自己的詩作時他會做出謹(jǐn)慎而有分寸的評論,而當(dāng)我們抨擊(我們通常都很毒舌)他的作品的時候,他卻從來不為自己辯護(hù):當(dāng)我們對他說話的時候,他只是聽著,神情專注——現(xiàn)在我再也不敢用“專注”這個詞來形容他那種神情了,但是當(dāng)時我們確實(shí)覺得他是在專注地傾聽! ◆斠了-塔格萊明顯不同于其他人。我們彼此之間會用隱語或者像一個馬克思主義者或像曼德雷那樣說話(我們中大部分人都是左派革命運(yùn)動黨或托洛茨基派的成員或同情者,雖然我覺得也有人是社會主義青年聯(lián)盟或者共產(chǎn)黨抑或基督教左派某個政黨的成員)。魯伊斯-塔格萊說西班牙語,那種智利某些地方(不只是地理意義上的地方,更是主觀概念上的地方)——那些時間似乎停止了的地方——特有的西班牙語。我們同父母住在一起(我們這些來自康塞普西翁的)或者住在簡陋的學(xué)生宿舍里。魯伊斯-塔格萊卻獨(dú)自一個人住在靠近市中心的一套公寓里。公寓有四個房間,房間里的窗簾永遠(yuǎn)是拉上的。我從來沒有去過這所房子,倒是后來比維亞諾和胖妞波薩達(dá)斯和我說起過關(guān)于這所房子的一些事,但是彼時事情已經(jīng)過去很多年了(并且已經(jīng)受到了該死的維德爾傳奇的影響),因此我也不知道在這些事情上是該相信我的老同學(xué)還是將之歸咎于他的想象。我們手里幾乎從來就沒有銀子(現(xiàn)在寫下銀子這個詞的時候感覺很有趣:它閃閃爍爍好似暗夜里的一只眼睛);而魯伊斯-塔格萊卻從來不缺錢花!
遙遠(yuǎn)的星辰 作者簡介
羅貝托·波拉尼奧(Roberto Bolano,1953-2003),出生于智利,父親是卡車司機(jī)和業(yè)余拳擊手,母親在學(xué)校教授數(shù)學(xué)和統(tǒng)計學(xué)。1968年全家移居墨西哥。1973年波拉尼奧再次回到智利投身社會主義革命卻遭到逮捕,差點(diǎn)被殺害。逃回墨西哥后他和好友推動了融合超現(xiàn)實(shí)主義、達(dá)達(dá)主義以及街頭劇場的“現(xiàn)實(shí)以下主義”(Infrarealism)運(yùn)動,意圖激發(fā)拉丁美洲年輕人對生活與文學(xué)的熱愛。1977年他前往歐洲,最后在西班牙波拉瓦海岸結(jié)婚定居。2003年因為肝臟功能損壞,等不到器官移植而在巴塞羅那去世,年僅五十歲! 〔ɡ釆W四十歲才開始寫小說,作品數(shù)量卻十分驚人,身后留下十部小說、四部短篇小說集以及三部詩集。1998年出版的《荒野偵探》在拉美文壇引起的轟動,不亞于三十年前《百年孤獨(dú)》出版時的盛況。而其身后出版的《2666》更是引發(fā)歐美輿論壓倒性好評,均致以杰作、偉大、里程碑、天才等等贊譽(yù)。蘇珊·桑塔格、約翰·班維爾、科爾姆·托賓、斯蒂芬·金等眾多作家對波拉尼奧贊賞有加,更有評論認(rèn)為此書的出版自此將作者帶至塞萬提斯、斯特恩、梅爾維爾、普魯斯特、穆齊爾與品欽的同一隊列。
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
有舍有得是人生
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
史學(xué)評論
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)