有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
新書(shū)--德伯家的苔絲 版權(quán)信息
- ISBN:9787208172777
- 條形碼:9787208172777 ; 978-7-208-17277-7
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
新書(shū)--德伯家的苔絲 本書(shū)特色
適讀人群 :廣大讀者☆畢飛宇、木心贊嘆推薦,畢飛宇說(shuō):“在無(wú)數(shù)的深夜,我只有眼睛睜不開(kāi)了才會(huì)放下《德伯家的苔絲》” ☆波蘭斯基經(jīng)典電影、BBC同名劇集原著,哈代在苔絲身上寄予了對(duì)年輕女子生命的全部理解 ☆經(jīng)典譯本,譯者張谷若被英國(guó)著名哈代研究學(xué)者詹姆斯??吉布森譽(yù)為“哈代的東方知音” ☆“英國(guó)小說(shuō)家中的莎士比亞”哈代的完美之作,小說(shuō)出版后引發(fā)巨大爭(zhēng)議,也是哈代“聲名狼藉”之作 ☆展現(xiàn)歷久不衰的女性力量,美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)得主歐文??豪稱(chēng)苔絲為“想象世界里永恒的存在”
新書(shū)--德伯家的苔絲 內(nèi)容簡(jiǎn)介
十九世紀(jì)末的英國(guó)鄉(xiāng)村,美麗的少女苔絲生在一個(gè)貧苦之家。她父親偶然知曉自己是古老貴族世家德伯的沒(méi)落后裔,讓苔絲前往一個(gè)姓德伯的商人家認(rèn)親。
德伯家的花花公子亞雷覬覦苔絲美貌,將她誘騙到密林中玷污。受辱的苔絲不堪留在亞雷身邊,決然回家,誕下一子,但孩子很快夭折。
苔絲來(lái)到牛奶廠做工,與英俊、溫柔的牧師之子克萊相愛(ài)。苔絲一直試圖向克萊坦陳自己的過(guò)往,卻在驚懼和陰差陽(yáng)錯(cuò)中屢屢失去機(jī)會(huì)。直到新婚之夜終于鼓起勇氣說(shuō)出秘密?巳R無(wú)法原諒苔絲,于悲痛中出走巴西。苔絲為生活所迫,前往更偏遠(yuǎn)貧瘠之地做苦工,經(jīng)受著身體的勞累、心靈的痛楚、救助家人的壓力,并再次遇見(jiàn)亞雷……
新書(shū)--德伯家的苔絲 目錄
導(dǎo)讀:貨真價(jià)實(shí)的古典主義 畢飛宇
原書(shū)**版弁言
原書(shū)第五版及后出各版序言
**期 白璧無(wú)瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 蘭因絮果
第五期 癡心女子
第六期 冤家路狹
第七期 功成愿滿(mǎn)
新書(shū)--德伯家的苔絲 節(jié)選
風(fēng)光流轉(zhuǎn),由平淡變成了絢爛。一年一度的花、葉、夜鶯、畫(huà)眉、交喙以及這類(lèi)命若蜉蝣的有生之物,在各自的崗位上出現(xiàn)了。僅僅一年以前,占據(jù)這些崗位的還是另外一些東西。現(xiàn)在這些生物,在那時(shí)候,還都不過(guò)是尚未成形的胚胎和渺小微細(xì)的無(wú)機(jī)體。朝陽(yáng)射出來(lái)的光線,把幼芽嫩蕾抽出,使它們舒展為纖梗長(zhǎng)條;使汁液不聲不響川流泉涌那樣滋長(zhǎng);使花瓣展放,使芬香無(wú)影無(wú)蹤噴霧吐氣那樣散發(fā)。 克里克老板牛奶廠里的男男女女,都過(guò)得舒舒服服,平平靜靜,甚至于還說(shuō)說(shuō)笑笑,鬧鬧嚷嚷。他們的地位,和社會(huì)上各階層比較起來(lái),也許得算*快活,因?yàn)橥卤,他們既不用愁吃,又不用愁穿,往上比,他們也不用勉?qiáng)遵守世俗而抑制天然的感情,又不用硬學(xué)陋不可耐的時(shí)尚,弄得捉襟見(jiàn)肘,化有余為不足。 于是綠葉陰濃,風(fēng)光漸老,露天之下唯一要做的事好像就是樹(shù)木的生長(zhǎng)那種季節(jié),就這樣過(guò)去了。苔絲和克萊,不知不覺(jué)地彼此琢磨,老是身臨熱情的危崖,岌岌欲墜,卻又分明臨事而懼,懸崖勒馬。他們那時(shí)正在一種不能抵抗的力量下,漸漸往一塊兒相湊,那種勢(shì)必合流的情況,恰和一條山谷里的兩道溪水一樣。 苔絲近幾年來(lái),從來(lái)沒(méi)像現(xiàn)在這樣快活過(guò),也許這種快活,即使將來(lái)也難再遇到,F(xiàn)在這種新環(huán)境,對(duì)于她身心兩方面,都是很融洽的。她好比一棵嫩樹(shù),原先下種的時(shí)候,把根扎到含有毒質(zhì)的地層里,現(xiàn)在卻移到深厚的土壤里了。而且還有一件:她和克萊,現(xiàn)在還正處于喜好和戀愛(ài)之間的境界,還沒(méi)生出回腸蕩氣的深情,也沒(méi)引起瞻前顧后的思慮—因此還不至于局促不安地盤(pán)算:“這番愛(ài)潮的前途如何?它對(duì)我的將來(lái)如何?對(duì)我的已往又如何?” 現(xiàn)在苔絲對(duì)于安璣??克萊,還完全只是一種偶一出現(xiàn)的現(xiàn)象,一個(gè)使人溫暖的玫瑰色幻影,剛剛有了硬要在他的意識(shí)中停留不去的性質(zhì)。他就這樣容許了她盤(pán)踞在他的心頭,認(rèn)為自己這樣聚精會(huì)神的琢磨,不過(guò)是一個(gè)冷靜的哲學(xué)家對(duì)于女性中一個(gè)非常新異、鮮美、有趣的典型觀察欣賞而已。 他們不斷地相會(huì),這是他們沒(méi)法避免的。他們相會(huì)的時(shí)候,總是每天那奇異莊嚴(yán)的一刻,那朦朧的晨光,那紫羅蘭色或粉紅色的黎明,因?yàn)樵谶@兒,必得早早就起來(lái),必得很早很早就起來(lái)。單是擠牛奶,就已經(jīng)得起早,何況擠牛奶以前,還得撇奶油,這是三點(diǎn)鐘稍過(guò)一會(huì)兒,就得動(dòng)手的。他們每天總是托付一個(gè)人,預(yù)備好一架鬧鐘,把自己先聒醒了,然后再把大家全都喚醒。苔絲既是*新來(lái)的,大家又不久就發(fā)現(xiàn),她*警醒,不至于像別人那樣,睡得連鬧鐘都聽(tīng)不見(jiàn),所以這個(gè)差事派給她的時(shí)候*多。鐘聲剛剛嘶嘶地打過(guò)三下,她就離開(kāi)自己的屋子,先跑到老板門(mén)外,再跑到克萊的樓梯上,高聲耳語(yǔ)著叫克萊,然后再叫她所有的女伙伴。苔絲換好衣裳的時(shí)候,克萊也就下了樓,走到外面濕潤(rùn)的空氣里去了。別的女工和老板自己,總得在枕頭上再翻一回身,過(guò)了一刻鐘以后,才能露面。 破曉的時(shí)候和黃昏的時(shí)候,同是半明半暗的灰色,但是它們陰暗的程度也許一樣,明暗的景象卻不相同。在破曉的朦朧里,好像是亮光活躍,黑暗沉靜;在黃昏的朦朧里,卻是黑暗活躍而步步增強(qiáng),亮光相反地沉靜而睡眼倦開(kāi)。 因?yàn)樵谶@座牛奶廠里,起得*早的,差不多老是他們兩個(gè)(也許并不每回都是碰巧吧),所以他們自己覺(jué)得,他們就是全世界起得*早的人了。苔絲剛到這兒那些天里,不撇奶油,起來(lái)了就一直去到外面,他呢,總是已經(jīng)先在外面等著了。平曠的草原上面,一片幽渺、凄迷,曉光霧氣,氤氳不分,使他們深深地生出一種遺世獨(dú)立的感覺(jué),好像他們就是亞當(dāng)和夏娃。在這種一天開(kāi)始的朦朧階段,克萊覺(jué)得,苔絲在性格和體貌方面,都顯出莊嚴(yán)的威儀,幾乎和國(guó)母王后一樣偉大。那也許是因?yàn)樗溃谶@種異乎尋常的時(shí)光里,任何別的女人,形體方面有苔絲那種天賦的,都不大會(huì)在露天之下他的眼界以?xún)?nèi)走動(dòng),全英國(guó)里都少有。漂亮的女人,在中夏的黎明,還都香夢(mèng)正酣呢。在他眼前的只有苔絲,其余的一個(gè)也看不見(jiàn)。 這種明暗混合的特殊光景(他們就在這種光景里,一同走向母牛伏臥的地方),常常使他想起復(fù)活那時(shí)候的情景。他絕難想得到,那個(gè)抹大拉女人,就會(huì)在他身旁。那時(shí)候,苔絲的面目,成了克萊注視的中心;所有的景物,都籠罩在一片不明不暗的大氣里;苔絲的面目,卻在那一層霧氣的上面,看著就好像籠罩了一層閃爍的磷光。她的容顏縹緲幽淡,使她顯得仿佛只是一個(gè)游蕩的幽靈。實(shí)在的情況是,東北方清冷的晨光,正映射到她的臉上,不過(guò)從表面上看不出來(lái)是那樣就是了。他的面目,在她看來(lái),也是那樣,不過(guò)他自己也不知道。 先前已經(jīng)說(shuō)過(guò),就在這種時(shí)候,她才叫他感覺(jué)得*深*切。她不是一個(gè)擠牛奶的女工了,而是一片空幻玲瓏的女性精華—從全體婦女里化煉出來(lái)的一個(gè)典型儀容。他半開(kāi)玩笑地叫她阿提迷,叫她狄迷特,叫她別的典雅名字。不過(guò)她都不愿意,因?yàn)樗欢谩?“叫我苔絲好啦!彼托敝劭粗f(shuō)。他聽(tīng)了這話,就照直地叫她“苔絲”。 待了一會(huì)兒,天就更亮了,她的面目就只是一個(gè)女人的面目了,由賜福賜祿的神那種面目,一變而為求福求祿的人那種面目了。 在這種迥異人世的時(shí)光里,他們可以走到跟水鳥(niǎo)很接近的地方。大膽的蒼鷺,嘎嘎地高鳴,像一陣開(kāi)門(mén)開(kāi)窗的聲音,從草場(chǎng)旁邊它們常常棲息的樹(shù)林子里飛了出來(lái)。有時(shí)候它們?cè)缇鸵呀?jīng)飛了出來(lái),都在水里毅然站立,一點(diǎn)兒也不怕人,把長(zhǎng)長(zhǎng)的脖子平伸著,不動(dòng)聲色地向四周慢慢移動(dòng),像靠機(jī)關(guān)活動(dòng)的傀儡一般,看著他們這一對(duì)情人,從旁邊走過(guò)。 那時(shí)他們能夠看出來(lái),稀薄的夏霧,一層一層輕松平鋪,顯然還都沒(méi)有被子那么厚,東一小堆西一小簇地在草原上面展開(kāi)。一片沾滿(mǎn)白露的草上,往往留下牛在那兒趴了一整夜的痕跡,在一片露珠綴成的大海里,這是一些深綠色的島嶼,由干爽的草做成,和牛身一般大小。每一個(gè)綠島旁邊,都伸出一道蜿蜒曲折的蹤跡,都是臥在那兒的牛爬起來(lái)到別處去吃草留下來(lái)的,順著這個(gè)蹤跡走到盡頭,就準(zhǔn)能找到一頭牛。牛認(rèn)出來(lái)是他們,就從鼻子里呼呼地噴出一股熱氣,在一大片薄薄的霧氣里,這一股熱氣成了一小團(tuán)濃濃的霧氣。于是他們或者先把牛趕回場(chǎng)院,或者就坐在那兒擠牛奶,看當(dāng)時(shí)的情況而定。 有的時(shí)候,夏霧更彌漫,那一片草原就好像白茫茫的大海,里面露出的那些零落稀疏的樹(shù)木,就好像危險(xiǎn)的礁石。鳥(niǎo)兒都穿過(guò)霧氣,飛到發(fā)光的上層,停在半空曬太陽(yáng),再不就落到界斷草場(chǎng)那些現(xiàn)在亮得和玻璃棍棒一般的濕欄桿上。苔絲的眼毛上,都掛滿(mǎn)了由霧氣變成的細(xì)小鉆石,頭發(fā)上也掛滿(mǎn)了像小珍珠一般的水珠。過(guò)一會(huì)兒,日光變得強(qiáng)烈而普遍,這些露珠就都消逝了,苔絲那種奇異縹緲的美麗,也就不見(jiàn)了。她的牙齒、嘴唇、眼睛,又在日光中閃爍,她又只不過(guò)是一個(gè)漂亮得使人眼花的女工了,得努力掙扎,才能和世界上別的女人對(duì)抗。 靠近這個(gè)時(shí)候,他們就聽(tīng)見(jiàn)老板的聲音,責(zé)備那些不住廠的工人,因?yàn)樗麄儊?lái)晚了,又罵老德包??范德,因?yàn)樗麤](méi)洗手。 “你看著老天爺?shù)拿孀,快把你的手放在水龍頭那兒洗洗吧,德布!俺說(shuō)句老實(shí)話,要是倫敦人知道俺這兒有你這樣一個(gè)工人,知道你這種骯臟樣子,那他們喝牛奶、吃黃油,不更加仔細(xì)才怪哪。真是的!” 于是大家都擠起牛奶來(lái),擠到后來(lái),苔絲、克萊以及其余的人,就聽(tīng)見(jiàn)老板娘在廚房里把沉重的飯桌從靠墻的地方拉出來(lái),這種聲音,是每次吃飯以前經(jīng)常必有的;吃完飯,桌子收拾干凈了,又有同樣難聽(tīng)的聲音,表示桌子又送回了原處。
新書(shū)--德伯家的苔絲 作者簡(jiǎn)介
托馬斯??哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英國(guó)作家,生于農(nóng)村沒(méi)落貴族家庭,著有多部作品,小說(shuō)多以農(nóng)村為背景,反映英國(guó)農(nóng)村在工業(yè)化勢(shì)力深入后的巨大變化。代表作有《德伯家的苔絲》《無(wú)名的裘德》《還鄉(xiāng)》等,晚年轉(zhuǎn)向詩(shī)歌創(chuàng)作。
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
巴金-再思錄
- >
自卑與超越