書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
名利場(上下卷)

名利場(上下卷)

出版社:商務(wù)印書館出版時間:2022-03-01
開本: 其他 頁數(shù): 960
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥96.6(7.0折) 定價  ¥138.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

名利場(上下卷) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787100206181
  • 條形碼:9787100206181 ; 978-7-100-20618-1
  • 裝幀:70g膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

名利場(上下卷) 本書特色

適讀人群 :文學(xué)愛好者、外國文學(xué)與狄更斯齊名的英國十九世紀(jì)批判現(xiàn)實主義小說家薩克雷成名作,辛辣諷刺買賣良心和榮譽的“名利場”,現(xiàn)實主義的杰作,楊必翻譯妙筆生花,被文學(xué)翻譯界奉為不可多得的佳譯范本。

名利場(上下卷) 內(nèi)容簡介

本叢書選取世界各國各語種擁有經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與!返龋瑫r選擇翻譯質(zhì)量優(yōu)選且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版!睹麍觥分饕鑼懪魅斯臐娦〗。她是窮畫家的女兒,自幼失怙,但絕頂聰明。她從寄宿學(xué)校畢業(yè)后,成為一名家庭教師。她在社會上受到歧視,于是利用種種計謀甚至以色相引誘、巴結(jié)權(quán)貴豪門,不擇手段往上爬,終于躋身上流社會,成為交際明星。這個人物并不邪惡,也不善良,但很好富有人情味,接近是時代的產(chǎn)物。作品辛辣地諷刺了買賣良心和榮譽的“名利場”中的各種丑惡現(xiàn)象,而且善于運用深刻的心理描寫和生動的細節(jié)勾勒來刻畫人物,是一部現(xiàn)實主義的杰作。楊必的譯文精彩傳神,是英語文學(xué)翻譯目前的范本之作。

名利場(上下卷) 目錄

上卷
**章 契息克林蔭道
第二章 夏潑小姐和賽特笠小姐準(zhǔn)備作戰(zhàn)
第三章 利蓓加遇見了敵人
第四章 綠絲線的錢袋
第五章 我們的都賓
第六章 游樂場
第七章 女王的克勞萊鎮(zhèn)上的克勞萊一家
第八章 秘密的私信
第九章 克勞萊一家的寫照
第十章 夏潑小姐交朋友了
第十一章 純樸的田園風(fēng)味
第十二章 很多情的一章
第十三章 多情的和無情的
第十四章 克勞萊小姐府上
第十五章 利蓓加的丈夫露了一露臉
第十六章 針插上的信
第十七章 都賓上尉買了一架鋼琴
第十八章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢
第十九章 克勞萊小姐生病
第二十章 都賓上尉做月老
第二十一章 財主小姐引起的爭吵
第二十二章 婚禮和一部分的蜜月
第二十三章 都賓上尉繼續(xù)游說
第二十四章 奧斯本先生把大《圣經(jīng)》拿了出來
第二十五章 大伙兒準(zhǔn)備離開布拉依頓
第二十六章 從倫敦到契頓姆以前的經(jīng)過
第二十七章 愛米麗亞歸營
第二十八章 愛米麗亞隨著大伙兒到了荷蘭、比利時一帶
第二十九章 布魯塞爾
第三十章 《我撇下的那位姑娘》
第三十一章 喬斯?賽特笠照料他的妹妹
第三十二章 喬斯逃難,戰(zhàn)爭也結(jié)束了
第三十三章 克勞萊小姐的親戚為她擔(dān)憂
第三十四章 詹姆士?克勞萊的煙斗滅了

下卷
第三十五章 做寡婦和母親
第三十六章 全無收入的人怎么才能過好日子
第三十七章 還是本來的題目
第三十八章 小戶人家
第三十九章 說些看破世情的話
第四十章 蓓基正式進了家門
第四十一章 蓓基重回老家
第四十二章 關(guān)于奧斯本一家
第四十三章 請讀者繞過好望角
第四十四章 在倫敦和漢泊郡的曲折的情節(jié)
第四十五章 在漢泊郡和倫敦發(fā)生的事情
第四十六章 風(fēng)波和災(zāi)難
第四十七章 崗脫大廈
第四十八章 社會的*上層
第四十九章 三道正菜和一道甜點心
第五十章 平民老百姓家里的事
第五十一章 字謎表演
第五十二章 體貼入微的斯丹恩勛爵
第五十三章 一場營救引出一場大禍
第五十四章 交鋒后的星期日
第五十五章 還是本來的題目
第五十六章 喬杰成了闊大少
第五十七章 近東的風(fēng)光
第五十八章 我們的朋友都賓少佐
第五十九章 舊鋼琴
第六十章 回到上流社會
第六十一章 兩盞燈滅了
第六十二章 萊茵河上
第六十三章 我們遇見一個老相識
第六十四章 流浪生活
第六十五章 有正經(jīng)事,也有娛樂
第六十六章 情人的爭吵
第六十七章 有人出生,有人結(jié)婚,有人去世

展開全部

名利場(上下卷) 節(jié)選

  喬的恐慌繼續(xù)了兩三天;這可憐蟲不肯回家,利蓓加小姐也不提他的名字。她全心都在賽特笠太太身上,對她必恭必敬,仿佛是感恩不盡的樣子。這位好心的太太帶她出去走走;到了百貨商場,她說不出的高興,到了戲院,她更是不住口的贊嘆。一天,有人請她和愛米麗亞出去玩,臨時愛米麗亞頭痛,利蓓加寧死也不肯一個人去。她說:“全虧了你,我這孤苦伶仃的可憐蟲才得到了溫暖,嘗到了快樂。我怎么能扔下你一個人出去呢?”她翻起眼珠子瞧著天,綠眼睛里含著兩包眼淚。賽特笠太太看了,不得不承認女兒的朋友心地厚道,實在招人疼! ∶糠曩愄伢蚁壬f笑話,利蓓加便笑個不停,好像從心里樂出來,好性子的老先生不由得又得意又歡喜。夏潑小姐不但能討這家主人的好,她見管家娘子白蘭金索泊太太在房里做果子醬,表示十分關(guān)心,就贏得了她的歡心。她再三叫三菩“先生”或是“三菩先生”,三菩聽了心里很受用。她每回打鈴使喚上房的女傭人,總對她道歉;態(tài)度謙虛,說的話又討人喜歡。因此不但上房的主人疼她,連下房的傭人也愛她! ∮幸换,大家在看愛米麗亞從學(xué)校里要回來的圖畫。利蓓加翻到一張畫兒,忽然痛哭流涕,轉(zhuǎn)身走開了。那天正是喬?賽特笠第二次露臉的日子! 勖悂喕琶Ω鋈ゴ蚵犓齻牡木壒。過了一會兒,好心腸的孩子非常感動的走回來,說道:“媽媽,你知道的,她爹從前是契息克的圖畫教員。我們那兒*好的畫兒全是他的作品。”  “親愛的,我常聽得平克頓小姐說他從來不畫畫兒,只是表糊裝配一下子罷了。”  “媽,這種工作本來就叫表糊裝配啊!利蓓加瞧見這畫兒,想起她爹從前干活的情形。忽然覺得——所以她就——”  賽特笠太太說道:“可憐這孩子真重感情。”  愛米麗亞道:“*好請她在這兒再多住一星期!薄  八以卩嚹粪嚹放鲆姷母衩摾招〗阋粋樣兒,不過皮膚白一些。格脫勒小姐如今嫁了炮兵部隊里的外科醫(yī)生叫蘭斯的。你們知道嗎,有一回第十四聯(lián)隊的奎丁跟我打賭——”  愛米麗亞笑道:“唷,喬瑟夫,這故事我們聽過了,不用講了。不如求媽媽寫封信給克勞萊什么爵士,請他再寬限可憐的利蓓加幾天。她來了,瞧她的眼睛哭得多紅!”  利蓓加一臉甜甜的笑容,拉住好心的賽特笠太太向她伸出來的手,恭恭敬敬的吻了一下,說道:“我心上舒服點兒了。你們對我實在好,所有的人全好!苯酉氯ニχ恿艘痪湔f:“喬瑟夫先生,只有你不好。”  “天哪!我嗎?老天爺!夏潑小姐!”喬瑟夫說著,恨不得馬上就逃!  翱刹皇菃幔课**天碰見你,你就請我吃那么難吃的胡椒,真太忍心了。你沒有親愛的愛米麗亞待我好!薄 勖悂喨碌溃骸澳鞘且驗樗悴淮笫。”  她母親接著說:“親愛的,誰對你不好,我就罵他!薄 躺蛘f道:“那天的咖哩醬妙極了。妙極了。不過也許香櫞汁擱得太少了一點——對了,是太少了一點!薄  皾嵸?”  “天哪!你一吃沽冽就大聲嚷嚷!眴躺蛳胫(dāng)時的情形覺得很滑稽,忍不住放聲大笑?墒窍衿匠R粯樱Φ揭话,忽然又住了口! ∷麄兿氯コ燥埖臅r候,利蓓加對他說:“下回你給我點菜的時候,我可得小心點兒。我從前不知道男人喜歡叫我們這樣老實的可憐蟲受罪!薄  班。砑有〗,我怎么肯叫你受罪呢?”  她答道:“我知道你是好人。”她說到這里,小手就把他的胳膊輕輕的捏了一把。剛一捏,她又驚慌失措的往后一縮,先對他瞅了一眼,然后低頭望著樓梯上壓地毯的小銅棍子。喬看見天真的女孩兒對自己這么溫柔靦腆,仿佛在不知不覺之中流露出心里的真情,一顆心別別的跳將起來,這事我并不否認! ∧銈兛矗砑釉谶M攻了。斯文知禮的奶奶小姐們或許要罵她不害臊?墒悄阆,親愛的利蓓加多么可憐,這些事情全得她親自出馬去做呀!不管你怎么高雅,家里窮得沒了傭人,少不得自己掃地。女孩子沒有親愛的媽媽代她對付那小伙子,也只好自己動手?偹闾炜蓱z見,這些女的不常把本領(lǐng)施展出來,要不然我們再也擋不住她們的魅力。  ……

名利場(上下卷) 作者簡介

威廉?梅克比斯?薩克雷(William Makepeace Thackeray,1811-1863),英國十九世紀(jì)的批判現(xiàn)實主義小說家,與狄更斯齊名,擅長描寫中上層社會,《名利場》為其成名作品。車爾尼雪夫斯基稱贊他觀察細微,對人生和人類的心靈了解深刻,富有幽默,刻畫人物非常精確,敘述故事非常動人。他認為當(dāng)代歐洲作家里薩克雷是第一流的大天才。 譯者簡介: 楊必(1922-1968),著名翻澤家,高中畢業(yè)入震旦一女子文理學(xué)院,畢業(yè)后留校任助教,兼任震旦附中英文教師,后調(diào)入復(fù)旦大學(xué)外語系。譯著有英國作家埃杰窩斯《剝削世家》、英國作家薩克雷《名利場》等。楊必語言方面造詣很高,而且文學(xué)底蘊深厚。其譯文不囿于原文束縛,在深刻領(lǐng)會原文精髓的基礎(chǔ)上,靈動準(zhǔn)確地傳達原作的獨特神韻,讀來生動流暢,毫無翻譯的痕跡。楊譯《名利場》半個多世紀(jì)以來被文學(xué)翻譯界奉為不可多得的佳譯范本。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服