圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
跨文化英語翻譯的理論與實踐應用研究

跨文化英語翻譯的理論與實踐應用研究

出版社:延邊大學出版社出版時間:2022-03-01
開本: 16開 頁數(shù): 210
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥31.9(5.5折) 定價  ¥58.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

跨文化英語翻譯的理論與實踐應用研究 版權信息

  • ISBN:9787230022651
  • 條形碼:9787230022651 ; 978-7-230-02265-1
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

跨文化英語翻譯的理論與實踐應用研究 內(nèi)容簡介

隨著全球經(jīng)濟化的發(fā)展,翻譯作為一種典型的跨文化交際活動,對相關人才的要求也在不斷提高。但是英語與漢語所處的文化環(huán)境存在較大差異,造成語言表述存在差異。翻譯不單單是語言符號的轉(zhuǎn)換,更是文化內(nèi)涵的傳遞,因此在翻譯中跨文化意識顯得尤為重要,否則就會出現(xiàn)信息錯誤的情況,會造成跨文化交流的難度增加,不利于我國在國際上的發(fā)展。因此,在英語翻譯中滲透、融入跨文化意識,提供準確而又具有豐富內(nèi)涵的信息才能推動跨文化交流,本書就此展開論述。

跨文化英語翻譯的理論與實踐應用研究 目錄

**章 英語翻譯教學概述
**節(jié) 當代英語翻譯教學現(xiàn)狀
第二節(jié) 英語翻譯教學的理念與目標
第三節(jié) 英語翻譯教學的模式與原則
第四節(jié) 當代英語翻譯教學的主要方法
第二章 大學英語翻譯教學模式
**節(jié) 大學英語翻譯教學模式及方法
第二節(jié) 大學英語翻譯教學翻轉(zhuǎn)課堂模式
第三節(jié) 交際翻譯與大學英語教學模式
第四節(jié) 大學英語任務型翻譯教學模式
第五節(jié) 生態(tài)翻譯學與大學英語翻譯教學模式
第六節(jié) 基于認知語言學的英語翻譯教學模式
第七節(jié) 基于雙語平行語料庫的商務英語翻譯教學模式
第八節(jié) 多模態(tài)理論下的大學英語翻譯教學模式
第三章 文化差異與英語翻譯
**節(jié) 中西文化差異對英語翻譯的影響
第二節(jié) 英漢文化差異與英語習語翻譯
第三節(jié) 英語文學翻譯中文化差異的處理
第四節(jié) 中西方文化差異對商務英語翻譯的影響
第五節(jié) 中英文化差異與英語翻譯教學
第四章 跨文化英語翻譯的理論研究
**節(jié) 跨文化英語翻譯中的語境研究
第二節(jié) 跨文化翻譯與文化人類學的發(fā)展研究
第三節(jié) 英語翻譯中的跨文化視角轉(zhuǎn)換與翻譯研究
第四節(jié) 關聯(lián)理論與隱喻的跨文化翻譯研究
第五節(jié) 認知角度與隱喻的跨文化翻譯研究
第六節(jié) 英語習語的跨文化翻譯研究
第七節(jié) 跨文化交際翻譯中的“錯位”現(xiàn)象研究
第五章 跨文化英語翻譯的創(chuàng)新研究
**節(jié) 跨文化法律英語翻譯
第二節(jié) 跨文化視域下英語翻譯中的同化和異化
第三節(jié) 跨文化英語翻譯的詞類轉(zhuǎn)換技巧
第四節(jié) 地方高校商務英語翻譯教學中跨文化交際意識培養(yǎng)
第五節(jié) 跨文化交際中的武術英語翻譯原則與對策
第六節(jié) 英語電影字幕翻譯的跨文化因素及對策
第六章 跨文化英語翻譯的意義
**節(jié) 跨文化商務英語翻譯
第二節(jié) 英語翻譯教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)
第三節(jié) 跨文化交際中科技英語翻譯的語用失誤
第四節(jié) 跨文化英語翻譯中的文化意義
第五節(jié) 跨文化文學作品翻譯的人際意義
第七章 跨文化英語翻譯的原則
**節(jié) 翻譯中的合作原則
第二節(jié) 新聞報刊的翻譯原則
第三節(jié) 對立統(tǒng)一和諧理念下的跨文化翻譯原則
第四節(jié) 跨文化交際視角下中醫(yī)隱喻翻譯原則
第五節(jié) 跨文化交流中外事翻譯的原則
第六節(jié) 跨文化交際的商業(yè)廣告翻譯的創(chuàng)造性原則
第七節(jié) 跨文化語用學視域下的商務語篇翻譯原則
第八章 跨文化英語翻譯中學生能力的培養(yǎng)
**節(jié) 大學英語翻譯教學中的跨文化意識培養(yǎng)
第二節(jié) 旅游英語翻譯過程中的跨文化意識培養(yǎng)
第三節(jié) 商務英語翻譯中的跨文化交際能力培養(yǎng)
第四節(jié) 大學英語四級翻譯中的跨文化能力培養(yǎng)
第五節(jié) 文化自覺與跨文化翻譯能力培養(yǎng)
第九章 跨文化英語翻譯的實踐應用研究
**節(jié) 跨文化思維在英語新聞翻譯中的應用
第二節(jié) 英語語言翻譯中多元文化的應用
第三節(jié) 跨文化意識在廣告英語翻譯中的應用
第四節(jié) 跨文化意識在旅游景點英語翻譯中的應用
第五節(jié) 跨文化意識在文學作品英語翻譯中的應用
第六節(jié) 跨文化意識在英語諺語翻譯中的應用
第七節(jié) 跨文化視角下的法律英語翻譯
第八節(jié) 跨文化思維在公示語翻譯中的應用
第九節(jié) 跨文化交際理論在菜名翻譯中的應用
參考文獻
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服