-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統(tǒng) 版權(quán)信息
- ISBN:9787576045048
- 條形碼:9787576045048 ; 978-7-5760-4504-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統(tǒng) 本書特色
從“影響”與“傳記”詮釋諾貝爾文學(xué)獎獲得者愛爾蘭詩人希尼1. 本書從“影響”與“傳記”兩個關(guān)鍵的節(jié)點上,詮釋諾貝爾文學(xué)獎獲得者、愛爾蘭詩人希尼與英語詩歌傳統(tǒng)錯綜復(fù)雜的關(guān)系。 2. 希尼隨著對自己和其他詩人日益深入的理解,走入外部世界并建立起了自信,通過融會貫通形成了自己新的風(fēng)格。
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統(tǒng) 內(nèi)容簡介
愛爾蘭詩人、諾貝爾文學(xué)獎獲得者謝默斯·希尼創(chuàng)作的時代是一個文化既多元共存又相互交流的時代,創(chuàng)新并不意味著對傳統(tǒng)的拋棄,而是不同傳統(tǒng)的融合。早期創(chuàng)作反田園詩的時候,希尼依然把反叛傳統(tǒng)作為創(chuàng)新的出路,但是隨著對自己和其他詩人的理解日益深入,隨著他建立起自信和更多地走入外部世界,希尼對其他詩人和傳統(tǒng)日益包容,并通過融會貫通形成了自己的新的風(fēng)格。本書在“影響”與“傳記”兩個基本研究點的基礎(chǔ)上,建立起希尼與英語詩歌傳統(tǒng)的立體研究體系。
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統(tǒng) 目錄
謝默斯·希尼與英語詩歌傳統(tǒng) 作者簡介
戴從容,女,1971年出生。比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)文學(xué)博士、南京大學(xué)全球人文研究院長聘教授。研究領(lǐng)域為英愛文學(xué)、比較文學(xué)與世界文學(xué)、翻譯研究。曾執(zhí)教于復(fù)旦大學(xué)中文系、蘇州大學(xué)中文系,曾任復(fù)旦大學(xué)中文系副系主任、復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯研究中心主任、上海市寶山區(qū)教育局副局長、英國愛丁堡大學(xué)蘇格蘭孔子學(xué)院中方院長、美國偉恩州立大學(xué)客座副教授、愛爾蘭科克大學(xué)訪問學(xué)者、楊浦區(qū)知聯(lián)會副會長、《喬伊斯季刊》顧問委員會委員。出版《人類真的是耶胡嗎?——歐洲文學(xué)十四講》(2019)、《自我流放:喬伊斯小傳》(2018)、《當(dāng)代英語文學(xué)的多元視域》(2016)、《喬伊斯、薩義德和流散知識分子》(2012)、《自由之書:〈芬尼根的守靈〉解讀》(2007)、《喬伊斯小說的形式實驗》(2005);翻譯班維爾《藍(lán)色吉他》(2018)、喬伊斯《芬尼根的守靈夜》(2013)、弗蘭克·富里迪《知識分子都到哪里去了》(2005)、戴維·錢尼《文化轉(zhuǎn)向:當(dāng)代文化史概覽》(2004)、拉雷恩《意識形態(tài)與文化身份:現(xiàn)代性和第三世界的在場》(2005)。在國內(nèi)外各類權(quán)威、核心和其他刊物上發(fā)表文章近百篇。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮虎
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
經(jīng)典常談