遠(yuǎn)望方知出處高 《水滸傳》英譯品讀 版權(quán)信息
- ISBN:9787119140261
- 條形碼:9787119140261 ; 978-7-119-14026-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
遠(yuǎn)望方知出處高 《水滸傳》英譯品讀 本書特色
本書延續(xù)了作者輕松幽默、深入淺出的寫作風(fēng)格,從一個(gè)全新角度打開了《水滸傳》這部傳統(tǒng)文學(xué)作品。
遠(yuǎn)望方知出處高 《水滸傳》英譯品讀 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書為“譯中國(guó)”文庫(kù)“經(jīng)典品譯”系列*新力作!哆h(yuǎn)望方知出處高——〈水滸傳〉英譯品讀》是中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)新聞中心總編輯王曉輝繼《換一種語(yǔ)言讀金庸》《一時(shí)多少豪杰——〈三國(guó)演義〉英譯品讀》《敢問路在何方——〈西游記〉英譯品讀》《眾里尋他千百度——〈紅樓夢(mèng)〉英譯品讀》之后,完成的又一部跨語(yǔ)言文化交流專著。本書延續(xù)作者輕松詼諧的寫作風(fēng)格,內(nèi)容上見微知著,從人物形象、語(yǔ)言、故事情節(jié)、武術(shù)招式、詩(shī)詞歌謠、文化背景等多處細(xì)節(jié)入手,對(duì)比多部《水滸傳》英譯本的不同翻譯手法,并對(duì)該作品中中國(guó)傳統(tǒng)文化的外譯表達(dá)方式提出獨(dú)特見解,是一部品讀中國(guó)古典文學(xué)英譯的力作。
遠(yuǎn)望方知出處高 《水滸傳》英譯品讀 目錄
遠(yuǎn)望方知出處高 《水滸傳》英譯品讀 作者簡(jiǎn)介
王曉輝,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)新聞中心總編輯、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院副院長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)委員、北京語(yǔ)言大學(xué)博士研究生導(dǎo)師、全國(guó)新聞出版行業(yè)領(lǐng)軍人才、中宣部文化名家暨“”人才,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼。有多年從事國(guó)際傳播、翻譯、新聞報(bào)道的工作經(jīng)驗(yàn)。著有《換一種語(yǔ)言讀金庸》《一時(shí)多少豪杰——〈三國(guó)演義〉英譯品讀》《敢問路在何方——〈西游記〉英譯品讀》《眾里尋他千百度——〈紅樓夢(mèng)〉英譯品讀》等專著。出鏡主持英文時(shí)事評(píng)論節(jié)目《中國(guó)3分鐘》和大型實(shí)景文化類深度訪談節(jié)目《似是故人來》。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮與六便士
- >
巴金-再思錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
朝聞道