-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 版權信息
- ISBN:9787301177945
- 條形碼:9787301177945 ; 978-7-301-17794-5
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 本書特色
《中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考》:語言學論叢
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 目錄
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 節(jié)選
《中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考》是以原始文獻實例分析考察為基礎,經(jīng)過多年的潛心研究,對英語史中的動名詞和現(xiàn)在分詞現(xiàn)象展開深入細致的考證,并特別將關注點聚焦在英語語言發(fā)展史中的中近代五百年間的名詞性動名詞(Nominal Gerund)曾經(jīng)與現(xiàn)在分詞的各種表現(xiàn)經(jīng);煊茫移溆葹轭l繁地出現(xiàn)于現(xiàn)在分詞進行時的句法位置這一特殊的歷史語言現(xiàn)象上。本研究通過轉換生成語法的理論體系嘗試對名詞性動名詞緣何出現(xiàn)在現(xiàn)在分詞的句法位置以及其*終又于此消失的原因及過程展開探討的同時,特別又對至目前在各類相關先行研究中*為權威的Jespersen(1931:168-169)的“合并論”提出了質疑和補充。
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 相關資料
插圖:Since the phrase "were quenching of one" parallels a progressive form of present participle "be burning another", he considers that the mixed progressive should be "indeed treated as progressives".Fanego (1996. 102——103) gives a few comments on the characteristic of the mixed progressive. She says that the mixed progressive is "a variant of the progressive" in spite of the fact that "the object of the verb surfaces as an of-phrase, thus resembling the object of a nominal gerund. " Concerning the only six examples of the mixed progressive that she found in the Helsinki Corpus, she observes that all of them are "in a passage markedly colloquial in tone" and they are, so to speak, "informal" expressions. Thus, in view of the marginality, scarcity and informality of the mixed progressive, she concludes that it has not the "gerund status".All of the above scholars do not give any explanation for how the mixed progressive disappeared.
中近代英語中動名詞和現(xiàn)在分詞混用現(xiàn)象考 作者簡介
石小軍,1971年生。日本廣島大學文學博士。日本中世英語英文學會會員,F(xiàn)任對外經(jīng)濟貿易大學英語學院講師,碩士生導師,兼任日本廣島大學研究生院文學研究科語言技術表現(xiàn)中心客座研究員。2001年出版專著Gerund and Progressive Form in ME and EModE:With Special Reference to THE ENGLISH HEXAPLA,2008年在《外國文學評論》第四期發(fā)表論文《日本中古英語語言文學研究考》,2009年9月至2010年8月于牛津大學圣彼德學院訪學。張晶,1974年生。北京外國語大學英語語言文學博士,曾在《外語教學》、《外語學刊》、《中國高等教育》、《外國語言文學》上發(fā)表過學術論文,F(xiàn)為對外經(jīng)濟貿易大學英語學院講師,碩士生導師。
- >
月亮與六便士
- >
李白與唐代文化
- >
莉莉和章魚
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝