兄弟們
耿濟之先生編譯,內容為《卡拉馬佐夫兄弟》第三卷《好色之徒》下的全十一章。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
兄弟們 版權信息
- ISBN:9787507835755
- 條形碼:9787507835755 ; 978-7-5078-3575-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
兄弟們 本書特色
耿濟之先生編譯《人文讀與收藏·良友文學叢書:兄弟們》對人生罪惡的深入透視,無情的解剖,復雜扭曲的心理,體現(xiàn)了俄國現(xiàn)實主義心理描寫藝術上的獨特性,體現(xiàn)了托斯妥耶夫斯基極高的文學藝術創(chuàng)作性,本譯作在尊重“良友文學叢書”首版原貌的基礎上,以簡體版形式出版,它是一部極具影響力的翻譯作品。
兄弟們 內容簡介
《人文讀與收藏·良友文學叢書:兄弟們》是耿濟之先生編譯的俄國作家托斯妥耶夫斯基的《卡拉馬佐夫兄弟》,1940年由上海良友圖書印刷公司出版。
《人文讀與收藏·良友文學叢書:兄弟們》翻譯的是《卡拉馬佐夫兄弟》第三卷《好色之徒》下的全十一章,包括:**章“仆室”到第十一章“又是一個失去了的名譽”的全部內容,小說寫了舊俄國外省地主卡拉馬佐夫一家父子、兄弟之間所發(fā)生的種種沖突以及*后釀成的悲慘結局,深刻寫揭露了人物內心深處靈魂的扭曲與迷茫,展現(xiàn)了家庭、社會、道德、人性等方面的深刻主題,具有悲劇色彩,表現(xiàn)了作者對黑暗現(xiàn)實的控訴,對無知愚昧的農民的深切同情。耿濟之先生以其較高的翻譯藝術水平和質量,把握住了原作的中心主題,真實準確地再現(xiàn)了原文的精神思想和人物的性格特征。
兄弟們 目錄
**章 仆室內
第二章 麗薩魏達
第三章 熱心的懺悔(詩體)
第四章 熱心的懺悔(故事)
第五章 熱心 懺悔“腳跟朝上”
第六章 司米爾加可夫
第七章 辯論
第八章 喝了白蘭地以后
第九章 好色之徒
第十章 兩人在一起
第十一章 又是一個失去了的名譽
兄弟們 作者簡介
耿濟之是我國著名的文學家和翻譯大家,五四愛國運動的學生領袖之一。文學研究會的發(fā)起人,溝通中俄文化交流的著名外交家。他是一個偉大的愛國主義者。是我國最早,最著名,成就最輝煌的俄羅斯文學翻譯家和研究學者。是托爾斯泰,陀思妥耶夫斯基,屠格涅夫,奧斯特洛夫斯基,普希金,果戈理,莫泊桑等名作家的介紹者。譯有《復活》、《白癡》、《獵人日記》、《父與子》、《卡拉瑪佐夫兄弟們》、《馬特維·克日米亞金的一生》等二十余部俄蘇文學作品,并發(fā)表多篇研究論文,對譯介俄蘇文學作出了巨大貢獻。耿濟之先生與鄭振鐸一起最早從俄文直接翻譯了《國際歌》。
- 主題:
內容:這是全書的第一部,內容大概占全書的1/10。 印次:2013年版,2013年印次。 裝幀:風格我還挺喜歡的,手感也還行。 字體:字體比較大,如果是給小朋友購買的,我覺得可以,但是成人閱讀的話,個人還是更喜歡稍密集的字體。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
史學評論
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
莉莉和章魚