書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

單詞的力量

作者:付志寬
出版社:天津人民出版社出版時間:2019-10-01
開本: 32開 頁數(shù): 376
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥17.1(3.8折) 定價  ¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

單詞的力量 版權(quán)信息

單詞的力量 本書特色

單詞記憶是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是提升英語水平的重中之重。突破詞匯難關(guān),擴大詞匯量,搞定單詞,就是搞定英語。 本書圍繞40個核心單詞進行熟詞拓展,依照單詞之間的組織和聯(lián)系進行了更為科學(xué)、細致的分類,以便讀者能由淺入深、循序漸進地記憶單詞、應(yīng)用單詞,感受單詞的力量。更重要的是,在單詞記憶的過程中,培養(yǎng)讀者更理性、更縝密、更科學(xué)的英語學(xué)習(xí)思維,打破中式英語的學(xué)習(xí)困境。 翻開這本書,以簡單輕松的方式記憶單詞,感受英語學(xué)習(xí)時的無窮樂趣。

單詞的力量 內(nèi)容簡介

想到單詞記憶,很多人的反應(yīng)都是“記不住”“記不牢”“忘性大”,嘗試了很多種方法,卻總也突破不了單詞難關(guān),英語水平自然難以提升。 如何記憶單詞才能更有效率? 為什么有的人能掌握上萬的詞匯量,每天記住上百個單詞? 為什么背了這么多年單詞,溝通中卻依然有表達障礙? 大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者在記憶單詞時大都遭遇這樣的困境。 《單詞的力量》打破以首字母順序羅列單詞的傳統(tǒng)線性記憶方法,找到單詞之間的組織和聯(lián)系,圍繞40個核心單詞進行熟詞拓展,并以思維導(dǎo)圖的方式幫助讀者聯(lián)想記憶。更針對六大生活場景、十大新聞類別搭配高頻實用例句,讓單詞回歸語境,打造全方位的英語情境式學(xué)習(xí)環(huán)境。 記不住單詞、學(xué)不好英語的根本原因是缺乏英語的思維。簡單全面地體會英語思維,感受單詞的力量,打破中式英語的困境,這本書幫你記得住,說得出!

單詞的力量 目錄

前言
**部分詞根詞綴及通假詞記憶法
第二部分 高頻生活場景詞匯
第三部分 高頻新聞詞匯
展開全部

單詞的力量 節(jié)選

為什么我就是記不住那些單詞——高手和新手的差別 為了提高自己的詞匯量,你可能看過很多單詞書,四級詞匯、托福詞匯、雅思詞匯、考研詞匯。你會發(fā)現(xiàn)自己根本背不下去,當然也記不住,光是買一本單詞書好像并不能達成提高詞匯量的目的。你甚至懷疑是自己的記憶力不好,但事實上人與人之間的記憶力是沒有顯著差異的。嗯,雖然這看起來讓人覺得不可思議,但的確是真的,人與人之間的記憶力并沒有顯著差異。心理學(xué)家 Chase 和 Simon 曾在1973年做過一個有趣的實驗,他們將實驗對象分成三組,分別是國際象棋大師、專業(yè)選手和新手。分別給他們5秒鐘時間去看一個棋盤上的棋子,然后將棋盤遮住,讓他們在另一個棋盤上復(fù)盤剛剛看到的棋子的位置。實驗結(jié)果顯示,國際象棋大師、專業(yè)選手和新手分別能復(fù)盤16個、8個和4個棋子。你可能會想,這不是恰巧證明了人與人之間的記憶力是有顯著差異的嗎?別急,我還沒說完呢。這個實驗還有第二個環(huán)節(jié),就是給這三組人,國際象棋大師、專業(yè)選手和新手5秒鐘時間去看另外一個棋盤上的棋子然后復(fù)盤。不同的是,這次棋盤上的棋子是隨機擺放的,也就是說棋子的擺放并不符合下棋的規(guī)則,棋子可能出現(xiàn)在任意的位置上。這次的實驗結(jié)果是,無論是國際象棋大師、專業(yè)選手還是新手,都只能復(fù)盤2~3個棋子。也就是說,在面對隨機而沒有意義的記憶對象時,人們的記憶力是差不多的。 那么高手和新手之間的差別到底是什么呢?為什么**次實驗中,國際象棋大師能復(fù)盤更多的棋子?為什么同樣是背單詞,高手能掌握上萬的詞匯量,每天記住上百個單詞?答案就是,他們能看到信息背后的模式。比如在那些詞匯量大的高手看來,單詞并不是字母的隨機組合,單詞是有意義的,單詞的構(gòu)成是有模式的。而你之所以覺得“背”單詞很難,其實是因為你在“背”的是沒有意義的字母組合,這本質(zhì)上和背密碼沒有什么差別。所以在你看來單詞越長越難“背”。比如improvident這個單詞,新手會把它當成一個11個字母組合的單詞,而在高手看來它其實是由4個部分組成的,并且每個部分都有自己的含義,即,im-pro-vid-ent,im代表“否定”,pro代表“向前”,vid是“看”的意思,而ent沒有含義,只是把一個單詞變成形容詞。于是im-pro-vid-ent就可以理解為“不能向前看的”,即“沒有遠見的”。這種把單詞進行拆解的方式,即詞根詞綴記憶法,improvident的每一個部分都是詞根或詞綴,它們就像漢語中的偏旁部首一樣。記住這些偏旁部首就能讓你在看到一個單詞的時候看到它背后的模式,讓“背”單詞變得更簡單。當然模式還有很多,遠遠不只是一個詞根詞綴那么簡單。 那單詞背后還有什么其他模式呢?我們來看下面一組單詞,drip和drop。它們只有一個字母的差別。一個意思是水滴滴落,一個是石頭掉落。有沒有發(fā)現(xiàn)什么有趣的地方?這兩個單詞都是用來描述“向下掉”的動作,只不過發(fā)音開口小的drip描述的是小的東西往下掉,而發(fā)音開口大的drop描述的是大的東西往下掉。同理,knit和knot也是一樣,knit是編織,knot是打結(jié),是不是感覺很像。這樣的詞其實就是英語中的“通假字”。還記得通假字的概念吧,長相不一樣意思卻一樣的字。通假字是怎么來的?錯別字對吧?其實說到錯別字,作為拼音文字的英語可比象形文字的中文更容易寫錯哦。因此,通過掌握通假字產(chǎn)生的規(guī)律,我們就能一下子看到單詞背后的“意義”了。比如abbreviate這個單詞,ab標示“to”,iate是一個典型的動詞后綴,并沒有實際意義,那重點就落到了brev這個詞綴上面,它的含義是什么呢?其實brev等于brief,是“簡短”的意思。為什么?首先brief的字母i不發(fā)音,拼寫時就很容易被漏掉,而f和v又是一對清輔音字母,發(fā)音非常接近,所以brief就很容易被錯寫成brev了,其實就是通假字。這也就不難解釋abbreviate這個單詞的意義了,相信你已經(jīng)猜到了,就是“縮寫”的意思。比如: USA is the abbreviation for United States of America. 可是有那么多的詞根詞綴和通假字,我不是還要一個個去背?當然不是,因為單詞之間是有組織和聯(lián)系的,高手往往是把一系列單詞通過一個“核心詞”串聯(lián)起來的,通過背一個單詞一下子掌握40~50個與這個單詞相關(guān)的詞,而不盯著沒有任何聯(lián)系的單詞表一個個去“背”單詞。這就是為什么高手一天能背幾百個單詞,而你只能背幾個單詞了。這本書中**個部分將展示給你每個核心詞背后是怎么聯(lián)系著40~50個單詞的,以及如何大幅度提高自己記憶單詞的效率。當然,這本書能給你的還遠不止這些! 因為即使詞匯量大了,你還是要解決英語在日常場景中的使用問題,即單詞背再多,不一定能用得上。那怎么把背過的單詞用上呢?針對大多數(shù)人*常用到英語的兩個領(lǐng)域——“出國旅游”和“閱讀英語新聞”,這本書既為大家總結(jié)了海外生存**6大場景詞匯,即機場、打車、問路、酒店、購物、餐廳,又為希望通過看英語新聞“學(xué)”英語的人,收集了大量的新聞高頻詞。如果能掌握這些詞匯,你在看新聞的時候就不用不停地查字典了。 **部分 詞根詞綴及通假詞記憶法 核心詞拆解 access ['ækses] n.接近;進入 ac (to)+cess(行走,=to go,walk)=向……地方走=接近 詞綴ac,表示“to”。比如:acquit =ac (to)+quit(免除,=free)=免除……的責任=宣判……無罪 詞根cess,是“行走” 的意思。比如:predecessor =pre(向前)+de(加強意義)+cess(行走)+or(……的人)=走在前面的人=前輩 例句:He was not allowed access to his son.他未被獲準見他的兒子。 I don't have access to his computer.我沒法登陸他的電腦。 accessible [??k'sεs??bl] adj.易接近的,可進入的 詞綴ac拓展: acknowledge [??k'n??l??d??] v.承認 ac(to)+know(知道)+ledge(名詞后綴) = 供認了事實=承認 例句:She refuses to acknowledge she steals the money.她拒不承認她偷了錢。 acknowledgement [??k'n??l??d??m??nt] n.承認,確認 acquit [??'kw??t] v.宣判……無罪 ac (to)+quit(free)=免除……的責任=宣判……無罪 例句:The court will have no choice but to acquit all the defendants. 法庭不得不宣判所有被告無罪釋放。 acquittal [??'kw??tl] n.赦免 acquittance [??'kw??t??ns] n.償清,解除 詞根cess拓展: ancestor ['ænsεst??] n.祖先 an(ce) (前)+cest(行走,=cess)+or(……的人)=走在前面的人=祖先 例句:David has worshiped his ancestor. 大衛(wèi)已拜過他的祖先。 ancestral [æn'sestr??l] adj.祖先的,祖?zhèn)鞯? excess [??k'ses] adj.過量的 ex (向外)+cess (走)=量太大都溢出去了=過量的 例句:Do you often suffer from an excess of pressure?你是否經(jīng)常感到過度的壓力? excessive [??k'ses??v] adj.極度的,過分的 succession [s??k'se????n] n.繼承;連續(xù)不斷 suc(下面)+cess(行走)+ion(名詞后綴)=往下繼續(xù)走=繼承前人的衣缽繼續(xù)前行=繼承,一系列 例句:Adams took a succession of jobs.亞當斯連著做過幾份工作。 successional [s??k'se????nl] adj.連續(xù)的 predecessor ['pri:d??ses??] n.前輩 pre(向前)+de(加強意義)+cess(行走)+or(……的人)=走在前面的人=前輩 例句:The new boss reversed many of the rules of his predecessor.新老板徹底改變了前任制定的許多規(guī)則。 cess與ced互為通假=行走 accede [æk'si:d] v.就任;同意 ac(to)+ced(走)+e=走上任=就任 例句:They would let him accede to a tenured(終身的) position in his department.他們讓他成為系里的終身教授。 concede [k??n'si:d] v.讓步;承認 con(共同)+ced(走)+e=做出妥協(xié)和別人一起走=讓步 例句:Finally,Tom conceded his defeat.*后湯姆認輸了。 precede [pri:'si:d] v.領(lǐng)先;在……之前就到了 pre(向前)+ced(走)+e=比別人向前走了一大步 =領(lǐng)先 例句:Your reputation precedes you.久仰大名,幸會幸會。 precedent [pr??'si:d??nt] n.先例 unprecedented [??n'pres??dent??d] adj. 史無前例的 precedence ['pres??d??ns] n.優(yōu)先權(quán) procedure [pr??'si:d????] n. 程序;步驟 pro(公開)+ced(走)+ure(名詞后綴)=將行程公布給大家 =具體步驟,程序 例句:What's the procedure for applying for a passport?辦理護照需要怎樣的手續(xù)? procedural [pr??'si:d????r??l] adj.程序上的 recede [r??'si??d] v.后退;漸漸遠離 re(向后)+ced(走)+e=向后走=后退 例句:As Lily receded, Tom waved his hands.莉莉離開的時候,湯姆揮了揮手。 cess與ceed互為通假=行走 exceed [??k'si:d] v. 超過 ex(向外)+ceed(走)=走到了范圍之外的地方=超過 例句:The price will not exceed ¥500.價格不會超過500人民幣。 proceed [pr??'si??d] v. 前進;繼續(xù)進行 pro(向前)+ceed(走)=向前走=前進 例句:Work is proceeding slowly. I think I can't handle it.工作進展緩慢。我覺得我可能搞不定。 proceeding [pr??'si:di??] n.進行,訴訟 succeed [s??k'si:d] v. 成功;繼承,接手 suc(由下而上)+ceed(走)=由下而上繼承前人走過的路=繼承 例句:It is almost certain that Tom will succeed Alex as CEO.湯姆幾乎確定要從阿雷克斯那里接過CEO的位子了。 succeeding [s??k'si:d????] adj.隨后的 相似詞根gress拓展: 詞根gress也表示走(to go, to walk) aggression [??'ɡre????n] n.侵略;攻擊 ag(to)+gress(走)+ion(名詞后綴)=走到別人面前=壓迫、攻擊、侵略 例句:We will smash enemy's aggression. 我們將粉碎敵人的侵略。 aggress [??'ɡres] v.侵犯,挑釁 aggressive [??'ɡres??v] adj. 侵略性的

單詞的力量 作者簡介

付志寬 2007年入職新東方,任口語講師。 2008年獲得新東方集團教師賽課大賽第yi名。 2012年獲得英國格拉斯哥大學(xué)金融學(xué)碩士學(xué)位。 2013年加入中國戰(zhàn)略管理研究會,多次擔任大型商務(wù)活動的外事翻譯。 2015年加入尚德機構(gòu),尚德成人英語項目創(chuàng)始人。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服