-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
季愚文庫楊小石譯文集 版權信息
- ISBN:9787100179393
- 條形碼:9787100179393 ; 978-7-100-17939-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
季愚文庫楊小石譯文集 本書特色
《楊小石譯文集》旨在將楊小石教授具有代表性與影響力的翻譯作品結集出版,收錄了其翻譯的辛克萊·劉易斯的長篇小說《王孫夢》(Kingsblood Royal)、威 廉·?思{的短篇小說《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的獨幕劇《他的寡婦的丈夫》三部作品!稐钚∈g文集》的出版,對更好地傳播楊小石教授的翻譯作品和翻譯思想有著一定的價值。
季愚文庫楊小石譯文集 內(nèi)容簡介
《楊小石譯文集》旨在將楊小石教授具有代表性與影響力的翻譯作品結集出版,收錄了其翻譯的辛克萊·劉易斯的長篇小說《王孫夢》(Kingsblood Royal)、威廉·福克納的短篇小說《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的獨幕劇《他的寡婦的丈夫》三部作品。《楊小石譯文集》的出版,對更好地傳播楊小石教授的翻譯作品和翻譯思想有著一定的價值。
季愚文庫楊小石譯文集 目錄
季愚文庫楊小石譯文集 作者簡介
楊小石曾任上海外國語大學教授、博士生導師,中國外語教學研究會常務理事、中國英語教學研究會副會長、美國文學研究會理事、上海翻譯家協(xié)會理事。1948年畢業(yè)于復旦大學外文系英語專業(yè)獲學士學位。1956年調(diào)入上海外國語學院西語系英語教研組工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名譽主任。1989年至1991年,先后在美國北亞利桑那大學和瓦爾特堡大學擔任客座教授。
- >
回憶愛瑪儂
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
史學評論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
隨園食單
- >
自卑與超越