-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級(jí)詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
許淵沖譯元曲三百首 版權(quán)信息
- ISBN:9787500164425
- 條形碼:9787500164425 ; 978-7-5001-6442-5
- 裝幀:50g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
許淵沖譯元曲三百首 本書特色
百歲翻譯家許淵沖譯文呈現(xiàn),漢英對照,共賞雙語韻味。韻律婉轉(zhuǎn),聲情兼?zhèn),帶你領(lǐng)略元曲的意境之美。 百歲老人、翻譯大家許淵沖老先生的譯文,生動(dòng)闡釋了中華古典詩詞的優(yōu)美意境。元曲具有獨(dú)特的魅力和旺盛的藝術(shù)生命力。同時(shí),雙語閱讀提升英文閱讀能力,有益于英語的學(xué)習(xí),又能給人耳目一新的感受,將中國之美變成世界之美。 錢鐘書先生評(píng)價(jià):(許淵沖的譯文)靈活自如,令人驚奇。古典文學(xué)大家葉嘉瑩夸贊:音韻皆美、情味悠長。
許淵沖譯元曲三百首 內(nèi)容簡介
翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將元曲中的經(jīng)典之作翻譯成英文,使讀者感受中國經(jīng)典在外文語境下的獨(dú)特魅力。元曲是深受讀者喜愛的一種元代文藝形式,風(fēng)格自由大膽,具有極強(qiáng)的藝術(shù)魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,并對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學(xué)習(xí)。
許淵沖譯元曲三百首 目錄
許淵沖譯元曲三百首 作者簡介
許淵沖,生于1921年,北京大學(xué)教授,有名翻譯家,著譯有中、英、法文作品百余部,被譽(yù)為“詩譯英法專享人”。2010年獲得中國翻譯協(xié)會(huì)表彰個(gè)人的很高榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)“中國翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。2014年獲得靠前翻譯界很高獎(jiǎng)項(xiàng)之一——靠前翻譯家聯(lián)盟(靠前譯聯(lián))2014“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)。2020年獲優(yōu)選華人國學(xué)大典海外影響力獎(jiǎng)。
- >
經(jīng)典常談
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
莉莉和章魚
- >
山海經(jīng)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本