-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 版權(quán)信息
- ISBN:9787547048320
- 條形碼:9787547048320 ; 978-7-5470-4832-0
- 裝幀:書寫紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 本書特色
★ 形形色色的人物與場(chǎng)面,使《攪水女人》不愧為巴爾扎克的情節(jié)很復(fù)雜、色彩很豐富的杰作之一! 有人說(shuō),只要法國(guó)小說(shuō)存在下去,永遠(yuǎn)會(huì)有人討論這部小說(shuō)(《攪水女人》),研究這部小說(shuō)。
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《都爾的本堂神甫》主要講述了一個(gè)默默無(wú)聞、潛伏在很底層的神甫,受人壓抑十余年,在帶著同情憐憫的眾人都看著他即將要死而放松了警戒的心時(shí),一步步靠著很好手段很終成功地攀爬上了主教的地位。 《比哀蘭德》主要事實(shí)很簡(jiǎn)單,交織在一起的因素卻是光怪陸離。對(duì)比哀蘭德來(lái)說(shuō),周圍大大小小的事故造成了她的悲劇,其遭遇的不幸好像是不可理解的,可對(duì)別的人物來(lái)說(shuō),一切演變都合乎斗爭(zhēng)的邏輯,不但在意料之中,而且動(dòng)機(jī)和目標(biāo)都很明確,是經(jīng)過(guò)深思熟慮的策劃和有意的推動(dòng),比哀蘭德不過(guò)是他們?cè)谙蛏吓赖碾A梯上踩死的一個(gè)蟲(chóng)蟻而已。《攪水女人》是圍繞性格如惡魔般的腓列普,用心設(shè)計(jì),爭(zhēng)奪遺產(chǎn)而展開(kāi)的。環(huán)繞在忍心害理、無(wú)惡不作的腓列普周圍的,有他膿包舅父行尸走肉的生活,有攪水女人潑辣無(wú)恥的活劇,有鳩占鵲巢的瑪克斯施展的陰險(xiǎn)狠毒的手段,有退伍軍人窮途末路的掙扎,有無(wú)賴少年無(wú)法無(wú)天的惡作劇,有忠于藝術(shù)的青年孜孜矻矻的追求……
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 目錄
譯者序/2
都爾的本堂神甫/6
比哀蘭德
一比哀蘭德·洛蘭/66
二洛蘭家的歷史/73
三洛格龍家的歷史/77
四退休針線商的病理/88
五比哀蘭德初見(jiàn)世面/110
六窮表妹投靠闊親戚的故事/121
七家庭中的專制/138
八比哀蘭德和布里谷的愛(ài)情/163
九家族會(huì)議/175
一〇判決/191
攪水女人
譯者序/202
**部?jī)尚值?206
一臺(tái)戈安家和羅日家/206
二勃里杜家/211
三兩個(gè)倒霉的寡婦/217
四志趣/221
五家庭中的大人物/229
六瑪麗埃德/238
七腓列普順手牽羊/250
八為娘的心怎么冷下來(lái)的/264
九腓列普的zui后幾手/274
第二部一個(gè)內(nèi)地單身漢的生活/287
一伊蘇屯/287
二逍遙騎士/295
三高涅德酒店/305
四攪水女人/314
五丑惡而平凡的故事/328
六法里沃的大車/336
七五個(gè)奧勛/346
八馬基雅弗利式的瑪克桑斯/357
九戳了一刀/370
一〇刑事案子/379
一一腓列普在伊蘇屯/390
第三部遺產(chǎn)歸誰(shuí)/403
一承繼人的參考資料/403
二你死我活的決斗/421
三羅日太太/431
四圣女的懺悔/441
五結(jié)局/452
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 節(jié)選
伊蘇屯只有芳希德一個(gè)人覺(jué)得佛洛爾·勃拉齊埃不應(yīng)該在約翰-雅各家掌權(quán),她站在禮教方面反對(duì)那種生活,認(rèn)為傷風(fēng)敗俗;在她的年紀(jì)上,要把一個(gè)攪水女人,一個(gè)赤著腳進(jìn)門的小姑娘當(dāng)作女主人服侍,當(dāng)然太委屈了。芳希德聽(tīng)著醫(yī)生的話把積蓄買了公債,一年有三百法郎利息,zui近老東家又送她三百法郎終身年金,她可以溫飽度日,便在醫(yī)生葬后九個(gè)月,一八○六年四月十五離開(kāi)羅日家。這個(gè)日子,給一般細(xì)心人指出佛洛爾從什么時(shí)候起不再是一個(gè)清白的姑娘! 囁媚锵喈(dāng)聰明,料到芳希德遲早會(huì)走的,因?yàn)橐貌呗阅缬H自當(dāng)權(quán);她早已決心不依靠傭人。使芳希德有資格侍候一個(gè)醫(yī)生的烹調(diào)技術(shù),佛洛爾遠(yuǎn)在六個(gè)月以前就暗中留意。在講究飲食這一點(diǎn)上,做醫(yī)生的和主教同一等級(jí)。芳希德經(jīng)過(guò)羅日點(diǎn)撥,手段更加高明。內(nèi)地生活單調(diào),無(wú)所事事,心思就轉(zhuǎn)到烹飪上去。他們吃飯不像巴黎奢侈,但吃得更實(shí)惠;每樣菜都經(jīng)過(guò)思索,經(jīng)過(guò)推敲。偏僻的內(nèi)地,女人之中頗有些卡蘭末一流的無(wú)名天才,會(huì)把普通的一盤刀豆做得叫人頻頻點(diǎn)頭,像洛西尼聽(tīng)到完美的演奏一般。羅日醫(yī)生是在巴黎得的學(xué)位,聽(tīng)過(guò)羅埃的化學(xué)課,還記得一些化學(xué)知識(shí)能在烹飪方面應(yīng)用。他有幾項(xiàng)改良在伊蘇屯非常出名,貝利地區(qū)以外很少人知道。他發(fā)現(xiàn)要炒雞子的味道特別好,就不能把蛋黃蛋青混在一起,像一般廚娘那樣使勁亂打;他要人先把蛋青打成泡沫,再逐漸加入蛋黃;炒的時(shí)候不能用平底鍋,而要用瓷器或陶器的“卡涅”。卡涅是一種料子極厚的鍋?zhàn),下面有四只腳,放在灶上有空氣流通,不至于爆裂! 】诙继m一帶叫做“高葛瑪”。記得拉伯雷講起用“谷葛瑪爾”煮龍肝鳳脯,足見(jiàn)這樣?xùn)|西來(lái)歷很古。羅日醫(yī)生還有一個(gè)秘方去掉暗黃沙司的澀味,可惜限于他一家知道,沒(méi)有傳下來(lái)。佛洛爾生來(lái)會(huì)炸會(huì)烤,這兩項(xiàng)本領(lǐng)不是靠苦功或觀察能學(xué)會(huì)的,不久超過(guò)了芳希德。她有了做菜的好手段,就想叫約翰-雅各吃得稱心滿意;不過(guò)老實(shí)說(shuō),她自己也很好吃。她既沒(méi)受什么教育,腦子一無(wú)所用,只能用在家務(wù)上頭。屋子里樣樣干凈,家具擦得湛亮,不亞于荷蘭人家。她指揮被褥桌布的洗滌,以及弄得家里像發(fā)洪水一般的大掃除;這種工作內(nèi)地人照例一年只做三次。佛洛爾用管家婆的眼光檢查內(nèi)衣被服,隨時(shí)縫補(bǔ)。 接著她一步一步參透管理財(cái)產(chǎn)的秘訣,居然把羅日所知道的一點(diǎn)兒調(diào)度銀錢的方法全部學(xué)會(huì),又借著和羅日老醫(yī)生的公證人埃羅先生談話的機(jī)會(huì),得到一些新知識(shí),替她的“小寶貝”約翰-雅各出的主意也就十分高明。佛洛爾知道自己當(dāng)家會(huì)永遠(yuǎn)當(dāng)下去的,所以關(guān)切羅日的利益像對(duì)自己的事一樣熱心,一樣迫切。佛洛爾不用怕她的叔叔需索;勃拉齊埃交運(yùn)以后老在小酒店過(guò)活,醫(yī)生去世前兩個(gè)月,從酒店出來(lái)摔了一跤,死了。佛洛爾的父親也早已不在。舉目無(wú)親的孤兒有了一個(gè)家,對(duì)人生感到了興趣,自然說(shuō)不盡的快活,肯一片忠心的服侍主人了! ∧莻(gè)時(shí)期約翰-雅各好比進(jìn)了天堂,只管吃喝睡覺(jué),無(wú)憂無(wú)慮過(guò)著動(dòng)物一般的生活,日常起居跟修道院一樣有規(guī)則,這一點(diǎn)總算比動(dòng)物略勝一籌。他早上起的很遲。佛洛爾大清早上街買菜或者在家做雜務(wù),到她算好主人梳洗完畢,正好吃中飯的時(shí)間,才去叫醒他。吃過(guò)中飯,約翰-雅各十一點(diǎn)光景出門散步,遇到什么人就談?wù)勌,三點(diǎn)鐘回家看報(bào),一份是本州的,一份是巴黎的,到他手里和出版的日子已經(jīng)隔著三天,有二三十個(gè)人看過(guò),報(bào)上沾著油膩、鼻煙,在多少人家的桌上擺得顏色發(fā)黃了。獨(dú)身漢把時(shí)間混到吃晚飯,吃晚飯的時(shí)間又盡量拖長(zhǎng)。佛洛爾給他講城里的新聞,講許多傳來(lái)傳去而被她聽(tīng)來(lái)的閑話。八點(diǎn)左右,屋子里就熄燈。為了節(jié)省油蠟柴火而老早睡覺(jué)是內(nèi)地極普遍的習(xí)慣;可是在床上的時(shí)間太多了,一般人變得更遲鈍。過(guò)度的睡眠會(huì)使頭腦懵懂、生銹! ∵@是兩人九年之間的生活,又充實(shí)又空虛;可稱為大事的只是到布日,維埃爾仲,夏多羅的幾次旅行,遇到這幾處的公證人和埃羅先生都沒(méi)有放款的機(jī)會(huì)時(shí),也去過(guò)更遠(yuǎn)的地方。按照羅日的條件,不曾向別處抵押過(guò)的抵押品,一律五厘起息,倘使債務(wù)人已經(jīng)結(jié)婚,還得用妻子的產(chǎn)權(quán)做擔(dān)保。借出的金額從不超過(guò)抵押品實(shí)際價(jià)值的三分之一,債務(wù)人開(kāi)給他的約期票必須在本利以外多出二厘五,在借款期內(nèi)分期支付。這些都是他父親告訴他非遵守不可的規(guī)則。農(nóng)民素來(lái)受著重利盤剝,雄心無(wú)從發(fā)展。七厘半的利率算是十分公道的了,約翰-雅各對(duì)借款的戶頭盡可挑精揀肥;公證人替人借到利息這樣低的錢,有優(yōu)厚的傭金可拿,自會(huì)把機(jī)會(huì)通知羅日! 【拍曛g,佛洛爾不知不覺(jué)的,也是出于無(wú)心的,把主人完全抓在手里了。她先是對(duì)約翰-雅各非常隨便;后來(lái)雖不表示輕視,但她的聰明,魄力和別的長(zhǎng)處沒(méi)有一樣不超過(guò)主人,使主人對(duì)女傭人唯命是聽(tīng)。這個(gè)受制于人的局面原是那大孩子甘心情愿,自己討來(lái)的。他讓佛洛爾照顧的事太多了,佛洛爾對(duì)他仿佛娘對(duì)兒子。臨了,約翰-雅各看待佛洛爾的心理也像孩子離不開(kāi)娘一樣。況且他們之間還有另外一些緊密的關(guān)系。首先,佛洛爾管著財(cái)產(chǎn)和家務(wù)。約翰-雅各事無(wú)大小都靠她管理,沒(méi)有她,約翰-雅各的生活非但難以應(yīng)付,簡(jiǎn)直是不能應(yīng)付。其次,這女人變了他的命根子:他的嗜好,佛洛爾知道得清清楚楚,一樣一樣給他滿足。他喜歡看見(jiàn)那張快活的臉老是對(duì)他堆著笑容;世界上只有這張臉會(huì)對(duì)他笑,也只有這張臉應(yīng)當(dāng)對(duì)他露出笑意!佛洛爾的快活多多少少反映約翰-雅各的快活:這種純粹物質(zhì)方面的快樂(lè)一方面表現(xiàn)在她美麗的臉上,一方面表現(xiàn)在她常用的字眼上,貝利人家的日常談話骨子里也不過(guò)是這一套。佛洛爾一不高興沉下臉來(lái),約翰-雅各就嚇得手足無(wú)措,可見(jiàn)那女的威勢(shì)之大。她為了肯定自己的威勢(shì),特意把威勢(shì)使用出來(lái)。而這等女人的所謂使用,實(shí)際總是濫用。家庭中的私生活都有些隱藏的戲劇,奧特韋在悲劇《得救的威尼斯》中,曾經(jīng)用參政員和阿幾里斯之間的一場(chǎng)寫出一個(gè)典型,把人生的丑惡面描寫得非常精彩。毫無(wú)問(wèn)題,攪水女人叫主人也演過(guò)這一類的戲。也是她和單身漢合該倒霉,佛洛爾對(duì)自己的勢(shì)力太有把握了,竟不想要約翰-雅各和她結(jié)婚! ∫话艘晃迥昴杲K,佛洛爾二十七歲,渾身的漂亮全部顯出來(lái)了。又胖又嫩,像倍桑一帶的農(nóng)場(chǎng)主婦;在我們祖先所謂的“俏婆娘”中間算得上理想人物。她的美屬于鄉(xiāng)村客店的漂亮侍女一類,只有個(gè)子更大,油水充足,除了沒(méi)有帝政時(shí)代的高貴氣度以外,很像全盛時(shí)期的喬治小姐。一雙滾圓的胳膊光彩奕奕,身段豐滿,皮膚像緞子,輪廓妖媚,但沒(méi)有喬治小姐的威嚴(yán)。佛洛爾的表情只有溫柔與和順。她的眼風(fēng)叫人笑逐顏開(kāi),皆大歡喜,不像從拉辛以后在法蘭西劇院登臺(tái)的zui美麗的阿格里比納那樣,令人肅然起敬! ∫磺О税僖皇,攪水女人看到瑪克斯,一見(jiàn)生情。她心上中了那支愛(ài)神的箭。希臘人這個(gè)比喻把一個(gè)人情不自禁的現(xiàn)象表現(xiàn)得非常貼切,因?yàn)閺幕浇坍a(chǎn)生的騎士式的、理想的、憂郁的愛(ài)情,在希臘人心目中根本不存在。那時(shí)佛洛爾嬌艷無(wú)比,瑪克斯決不會(huì)無(wú)動(dòng)于衷。攪水女人因此在二十八歲上嘗到了真正的愛(ài)情,狂熱的,無(wú)窮無(wú)盡的愛(ài)情,從曼杜拉到葛奈爾a,各種愛(ài)的方式都包括在內(nèi)了。一文不名的退伍軍官打聽(tīng)出佛洛爾和約翰-雅各之間的局面,覺(jué)得勾搭攪水女人比普通的私情實(shí)惠得多,斂怂拱l(fā)現(xiàn)單身漢懦弱無(wú)用,便巴不得住到羅日家去,將來(lái)好有條出路! 》鹇鍫柕陌V情勢(shì)必影響到約翰-雅各的生活和心境。一個(gè)月之內(nèi),單身漢特別情虛膽怯,只看見(jiàn)平日笑容可掬,知疼著熱的佛洛爾鐵青著臉,神氣陰森森的十分可怕。佛洛爾有心嘔氣,叫羅日受罪,正如做老婆的不安于室,故意折磨丈夫。等到可憐的單身漢受到zui難堪的冷淡,大著膽子問(wèn)她緣故的時(shí)候,佛洛爾眼中射出仇恨的火焰,說(shuō)話惡狠狠的充滿輕蔑的 聲調(diào),可憐的羅日從來(lái)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)過(guò),也沒(méi)受到過(guò)。
傅雷作品集都爾的本堂神甫.比哀蘭德.攪水女人 作者簡(jiǎn)介
奧諾雷·德·巴爾扎克(1799-1850),法國(guó)小說(shuō)家,被稱為“現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父”。1829年,他發(fā)表長(zhǎng)篇小說(shuō)《朱安黨人》,邁出了現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作的第一步,1831年出版的《驢皮記》使他聲名大震。1834年,完成對(duì)《高老頭》的著作,這也是巴爾扎克zuiyouxiu的作品之一。他要使自己成為文學(xué)事業(yè)上的拿破侖,在30至40年代以驚人的毅力創(chuàng)作了大量作品,一生創(chuàng)作甚豐,寫出了91部小說(shuō),塑造了兩千四百七十二個(gè)栩栩如生的人物形象,合稱《人間喜劇》!度碎g喜劇》被譽(yù)為“資本主義社會(huì)的百科全書”! ∽g者簡(jiǎn)介: 傅雷(1908—1966),字怒安,號(hào)怒庵,上海人,中國(guó)著名的翻譯家、作家、教育家、文藝評(píng)論家! ≡缒炅魧W(xué)法國(guó)巴黎大學(xué),主修文藝?yán)碚,于學(xué)業(yè)之余常到博物館、藝術(shù)館揣摩藝術(shù)大師們的不朽名作。1931年學(xué)成歸國(guó),任教于上海美術(shù)專科學(xué)校。1933年9月母親病故,他辭去教職,專心翻譯,自此日積月累,譯作等身,成為一代法語(yǔ)翻譯巨擘。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。1966年9月,由于受到誣陷和迫害,傅雷與夫人自殺離世! 「道滓簧g著宏富,他500多萬(wàn)字的譯作均為精品,把中譯法語(yǔ)作品的水平提高到了一個(gè)新高度,其譯文被譽(yù)為“傅雷體華文語(yǔ)言”。他傾力譯介巴爾扎克的作品,獲得了“沒(méi)有他,就沒(méi)有巴爾扎克在中國(guó)”的美譽(yù)。他所翻譯的《約翰·克利斯朵夫》,至今仍是難以企及的經(jīng)典之作。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作