書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
名利場(全2冊)

名利場(全2冊)

出版社:沈陽出版社出版時間:2020-09-01
開本: 21cm 頁數(shù): 2冊(803頁)
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥48.4(5.5折) 定價  ¥88.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

名利場(全2冊) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787571607920
  • 條形碼:9787571607920 ; 978-7-5716-0792-0
  • 裝幀:書寫紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

名利場(全2冊) 本書特色

1.長盛不衰的文學(xué)經(jīng)典! 多次被退稿到全英轟動!一本書奠定作者與狄*斯齊名地位! 累計再版40余次,改編電影話劇20余次,BBC每隔十年就要重新翻拍! 2.毛姆、楊絳欽佩的傳世名著! 憑口碑流傳近二百年,寫盡每個追求獨立自尊的女性在不公社會下的不甘與無奈! 豆瓣評分8.7分的高人氣作品! 3.**典范譯本! 楊絳親妹楊必傳世譯本,錢鍾書、楊絳、傅雷、吳宓豪華導(dǎo)師團隊成就一代經(jīng)典! 陸谷孫、許淵沖等翻譯大師一致推崇!

名利場(全2冊) 內(nèi)容簡介

蓓基·夏潑出身貧寒,卻有著躋身上流的夢想;愛米麗亞出身富商家庭,性格善良柔弱,并將青春完全獻(xiàn)給了喬治·奧斯本。蓓基為了實現(xiàn)自己的夢想,先是與奧斯本產(chǎn)生了私情,后又在克勞萊小姐家當(dāng)家庭教師時成功嫁給了羅登·克勞萊。滑鐵盧戰(zhàn)爭時,兩對夫婦一同渡海參戰(zhàn),結(jié)果喬治陣亡,羅登卻榮升上校,兩位少女的命運也瞬間逆轉(zhuǎn):愛米麗亞終日以淚洗面,還要在父親破產(chǎn)的境遇下痛苦的生活著;蓓基則實現(xiàn)了她一步登天的夢想,不僅攀上了一位勛爵,還成為了令人矚目的社交明星……

名利場(全2冊) 目錄

開幕以前的幾句話 001

**章 契息克林蔭道 003

第二章 夏潑小姐和賽特笠小姐準(zhǔn)備作戰(zhàn) 011

第三章 利蓓加遇見了敵人 021

第四章 綠絲線的錢袋 030

第五章 我們的都賓 044

第六章 游樂場 056

第七章 女王的克勞萊鎮(zhèn)上的克勞萊一家 070

第八章 秘密的私信 080

第九章 克勞萊一家的寫照 091

第十章 夏潑小姐交朋友了 099

第十一章 純樸的田園風(fēng)味 106

第十二章 很多情的一章 123

第十三章 多情的和無情的 133

第十四章 克勞萊小姐府上 147

第十五章 利蓓加的丈夫露了一露臉 168

第十六章 針插上的信 178

第十七章 都賓上尉買了一架鋼琴 188

第十八章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢 198

第十九章 克勞萊小姐生病 212

第二十章 都賓上尉做月老 224

第二十一章 財主小姐引起的爭吵 235

第二十二章 婚禮和一部分的蜜月 245

第二十三章 都賓上尉繼續(xù)游說 255

第二十四章 奧斯本先生把大《圣經(jīng)》拿了出來 262

第二十五章 大伙兒準(zhǔn)備離開布拉依頓 276

第二十六章 從倫敦到契頓姆以前的經(jīng)過 296

第二十七章 愛米麗亞歸營 304

第二十八章 愛米麗亞隨著大伙兒到了荷蘭、

      比利時一帶 311

第二十九章 布魯塞爾 321

第三十章 《我撇下的那位姑娘》 335

第三十一章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹 345

第三十二章 喬斯逃難,戰(zhàn)爭也結(jié)束了 358

第三十三章 克勞萊小姐的親戚為她擔(dān)憂 375

第三十四章 詹姆士·克勞萊的煙斗滅了 386

第三十五章 做寡婦和母親 405

第三十六章 全無收入的人怎么才能過好日子 417

第三十七章 還是本來的題目 425

第三十八章 小戶人家 440

第三十九章 說些看破世情的話 455

第四十章 蓓基正式進了家門 465

第四十一章 蓓基重回老家 475

第四十二章 關(guān)于奧斯本一家 488

第四十三章 請讀者繞過好望角 496

第四十四章 在倫敦和漢泊郡的曲折的情節(jié) 506

第四十五章 在漢泊郡和倫敦發(fā)生的事情 517

第四十六章 風(fēng)波和災(zāi)難 527

第四十七章 崗脫大廈 536

第四十八章 社會的*上層 547

第四十九章 三道正菜和一道甜點心 560

第五十章 平民老百姓家里的事 569

第五十一章 字謎表演 579

第五十二章 體貼入微的斯丹恩勛爵 600

第五十三章 一場營救引出一場大禍 611

第五十四章 交鋒后的星期日 621

第五十五章 還是本來的題目 631

第五十六章 喬杰成了闊大少 648

第五十七章 近東的風(fēng)光 661

第五十八章 我們的朋友都賓少佐 670

第五十九章 舊鋼琴 682

第六十章 回到上流社會 693

第六十一章 兩盞燈滅了 700

第六十二章 萊茵河上 715

第六十三章 我們遇見一個老相識 726

第六十四章 流浪生活 739

第六十五章 有正經(jīng)事,也有娛樂 757

第六十六章 情人的爭吵 766

第六十七章 有人出生,有人結(jié)婚,有人去世 783


展開全部

名利場(全2冊) 節(jié)選

她的歌喉比得上百靈鳥,或可說比得上別靈頓太太,她的舞藝不亞于赫立斯白格或是巴利索脫。她花兒繡得好,拼法準(zhǔn)確得和字典不相上下。除了這些不算。她心地厚道,性格溫柔可疼,器量叉大,為人又樂觀,所以上自智慧女神,下至可憐的洗碗小丫頭,沒一個人不愛她。那獨眼的賣蘋果女人有個女兒,每星期到學(xué)校里來賣一次蘋果,也愛她。二十四個同學(xué)里面,倒有十二個是她的心腹朋友。連妒忌心*重的自立格小姐都不說她的壞話;連自以為了不起的賽爾泰小姐(她是臺克斯脫勛爵的孫女兒)也承認(rèn)她的身段不錯。還有位有錢的施瓦滋小姐,是從圣·葛脫回來的半黑種,她那一頭頭發(fā)卷得就像羊毛;愛米麗亞離校那天她哭得死去活來,校里的人只好請了弗洛絲醫(yī)生來,用嗅鹽把她熏得半醉。平克頓小姐的感情是沉著而有節(jié)制的,我們從她崇高的地位和她過人的德行上可以推想出來,可是吉米瑪小姐就不同,她想到要跟愛米麗亞分別,已經(jīng)哼哼唧唧哭了好幾回,若不是怕她姐姐生氣,準(zhǔn)會像圣·葛脫的女財主一樣(她付雙倍的學(xué)雜費),老實不客氣的發(fā)起歇斯底里病來?上е挥屑乃拊谛iL家里的闊學(xué)生才有權(quán)利任性發(fā)泄哀痛,老實的吉米瑪工作多著呢,她得管賬,做布丁,指揮傭人,留心碗盞瓷器,還得負(fù)責(zé)上上下下?lián)Q洗縫補的事情。我們不必多提她了。從現(xiàn)在到世界末日,我們也不見得再聽得到她的消息。那鏤花的大鐵門一關(guān)上,她和她那可怕的姐姐永遠(yuǎn)不會再到我們這小天地里來了。 我們以后還有好些機會和愛米麗亞見面,所以應(yīng)該先介紹一下,讓大家知道她是個招人疼的小女孩兒。我們能夠老是跟這么天真和氣的人傲伴,真是好運氣,因為不管在現(xiàn)實生活里面還是在小說里面——尤其在小說里面——可惡的壞蛋實在太多。她反正不是主角,所以我不必多形容她的外貌。不瞞你說,我覺得她的鼻子不夠長,臉蛋兒太紅太圓,不大配做女主角。她臉色紅潤,顯得很健康,嘴角卷著甜迷迷的笑容,明亮的眼睛里閃閃發(fā)光,流露出*真誠的快活,可惜她的眼睛里也常常裝滿了眼淚。因為她*愛哭。金絲雀死了,老鼠給貓逮住了,或是小說里*無聊的結(jié)局,都能叫這小傻瓜傷心。假如有硬心腸的人責(zé)罵了她,那就活該他們倒楣。連女神一般嚴(yán)厲的平克頓小姐,罵過她一回之后,也沒再罵第二回。在她看來,這種容易受感觸的性子,正和代數(shù)一樣難捉摸,不過她居然叮囑所有的教師,叫他們對賽特笠小姐特別溫和,因為粗暴的手段對她只有害處。 賽特笠小姐既愛哭又愛笑,所以到了動身的一天不知怎么才好。她喜歡回家,又舍不得離校。沒爹娘的羅拉·馬丁連著三天像小狗似的跟在她后面。她至少收了十四份禮物,當(dāng)然也得照樣回十四份,還得鄭重其事的答應(yīng)十四個朋友每星期寫信給她們。賽爾泰小姐(順便告訴你一聲,她穿得很寒酸)說道:“你寫給我的信,叫我祖父臺克斯脫勛爵轉(zhuǎn)給我得了!毙咦绦〗阏f:“別計較郵費,天天寫信給我吧,寶貝兒。”這位頭發(fā)活像羊毛的小姐感情容易沖動,可是器量大,待人也親熱。小孤兒羅拉·馬。ㄋ齽倳䦟憟A滾滾的大字)拉著朋友的手,呆呵呵的瞧著她說:“愛米麗亞,我寫信給你的時候,就叫你媽媽!杯偹乖谒木銟凡坷锟催@本書看到這些細(xì)節(jié),一定會罵它們瑣碎、無聊,全是廢話,而且異乎尋常的肉麻。我想像得出瓊斯的樣子,他剛吃過羊肉,喝了半品脫的酒,臉上紅噴噴的。拿起筆來在“無聊”“廢話”等字樣底下畫了道兒,另外加上幾句,說他的批評“很準(zhǔn)確”。他本來是個高人一等的天才,不論在小說里在生活中,只賞識大刀闊斧、英雄好漢的事跡,所以我這里先警告他,請他走開。 好了,言歸正傳。三菩把賽特笠小姐的花兒、禮物、箱子和帽盒子安放在車子上。行李里面還有一只飽經(jīng)風(fēng)霜、又舊又小的牛皮箱。上面整整齊齊的釘著夏潑小姐的名片,三菩嘻皮扯臉的把箱子遞給車夫,車夫也嗤笑著把它裝在車子上。這樣,分手的時候便到了。平克頓小姐對她學(xué)生揚揚灑灑的訓(xùn)了一篇話,就此減輕了愛米麗亞的離愁。倒并不是平克頓小姐的臨別贈言使她想得通丟得開,因此心平氣和,鎮(zhèn)靜下來,卻是因為她說的全是一派門面話,又長又悶,聽得人難受。而且賽特笠小姐很怕校長,不敢在她面前為著個人的煩惱流眼淚。那天像家長來校的時候一般隆重,特地在客廳里擺了一個香草子蛋糕和一瓶酒。大家吃過點心,賽特笠小姐便準(zhǔn)備動身。 那時一個沒人理會的姑娘從樓上下來,自己提著紙盒子。吉米瑪小姐對她說道:“蓓基,你該到里邊去跟平克頓小姐告辭一聲! “我想這是免不了的,”夏潑小姐說話的時候不動聲色,吉米瑪小姐瞧著直覺得詫異。吉米瑪敲敲門,平克頓小姐說了聲請進,夏潑小姐便滿不在乎走到屋里,用完美的法文說道:“小姐,我來跟您告別。” 平克頓小姐是不懂法文的,她只會指揮懂法文的人。當(dāng)下她咬著嘴唇忍下這口氣,高高的揚著臉——她的鼻子是羅馬式的,頭上還包著一大塊纏頭布,看上去著實令人敬畏——她揚著臉說道:“夏潑小姐,早上好!”海默斯密士區(qū)里的賽米拉米斯一面說話,一面把手一揮,一則表示和夏潑小姐告別,二則特地伸出一個手指頭,好給夏潑小姐一個機會和她握手。 夏潑小姐交叉著手,冷冷的笑著鞠了一個躬,表示不希罕校長賞給她的面子。賽米拉米斯大怒,把個臉高高揚起。在這一剎那問,這一老一少已經(jīng)交過鋒,而吃虧的竟是那老的。她摟著愛米麗亞說:“求老天保佑你,孩子,”一面說,一面從愛米麗亞肩頭上對夏潑小姐惡狠狠的瞪眼。吉米瑪小姐心里害怕,趕快拉著夏潑小姐出來,口里說:“來吧,蓓基!痹谖覀兊墓适吕,這客廳的門從此關(guān)上,再也不開了。

名利場(全2冊) 作者簡介

威廉·薩克雷(1811-1863),英國批判現(xiàn)實主義小說家。 他的作品主要描寫英國上流社會的生活,揭露在金錢與名利下人性的丑惡。 他的作品對夏洛蒂·勃朗特等作家產(chǎn)生了深刻的影響,被認(rèn)為是與狄更斯齊名的現(xiàn)實主義大師。 著作有《名利場》《潘登尼斯》等。 楊必,筆名心一,翻譯家。 著名學(xué)者楊絳的妹妹。 她曾任復(fù)旦大學(xué)教授,在傅雷和姐夫錢鍾書的支持下開始從事翻譯工作。 她的譯文“忠而不泥,活而不濫”,被認(rèn)為是中國z優(yōu)秀的翻譯家之一。 譯著有《剝削世家》《名利場》。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服