-
>
傳習(xí)錄
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價值
-
>
王陽明全集(全四冊)
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊)
歐美《易經(jīng)》詮釋史論綱 版權(quán)信息
- ISBN:9787576033939
- 條形碼:9787576033939 ; 978-7-5760-3393-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
歐美《易經(jīng)》詮釋史論綱 本書特色
本書以歐美《易經(jīng)》詮釋史為主要研究對象,以詮釋者的境遇、視角和采用的詮釋方法為研究主線,選取麥格基(Thomas McClatchie)譯本(1876)、理雅各(James Legge)譯本(1882)、衛(wèi)禮賢-貝恩斯夫人(Wilhelm-Baynes)譯本(1967)等作為主要研究對象,結(jié)合譯者、文本和歷史語境,重點研究和分析歐美《易經(jīng)》詮釋的 視域、哲學(xué)視域和歷史視域出現(xiàn)的背景、主要特征和產(chǎn)生的影響。有助于我們認(rèn)識和理解西方《易》學(xué)發(fā)展的歷史,有助于促進經(jīng)典的現(xiàn)代性和傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,推進中西文明的比較研究。
歐美《易經(jīng)》詮釋史論綱 內(nèi)容簡介
本書以歐美《易經(jīng)》詮釋史為主要研究對象, 以詮釋者的境遇、視角和采用的詮釋方法為研究主線, 選取麥格基 (Thomas McClatchie) 譯本 (1876)、理雅各 (James Legge) 譯本 (1882)、衛(wèi)禮賢-貝恩斯夫人 (Wilhelm-Baynes) 譯本 (1967) 等作為主要研究對象, 結(jié)合譯者、文本和歷史語境, 重點研究和分析歐美《易經(jīng)》詮釋的宗教視域、哲學(xué)視域和歷史視域出現(xiàn)的背景、主要特征和產(chǎn)生的影響。有助于我們認(rèn)識和理解西方《易》學(xué)發(fā)展的歷史, 有助于促進經(jīng)典的現(xiàn)代性和傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化, 推進中西文明的比較研究。
歐美《易經(jīng)》詮釋史論綱 作者簡介
吳禮敬,男,安徽桐城人,博士,合肥師范學(xué)院副教授。安徽師范大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)本科,上海外國語大學(xué)英語學(xué)院英語語言文學(xué)碩士,北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院比較文學(xué)與跨文化研究博士,澳大利亞北布里斯班科技學(xué)院、美國紐約州立大學(xué)杰納蘇分校(Geneseo)訪問學(xué)者,研究方向為典籍外譯、比較文學(xué),先后在《漢學(xué)研究》、《學(xué)術(shù)界》、《翻譯界》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文十余篇,出版《學(xué)會提問》等譯著六部。
- >
有舍有得是人生
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
二體千字文
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
巴金-再思錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)