外國(guó)名家散文叢書(shū)--海涅散文選
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
外國(guó)名家散文叢書(shū)--海涅散文選 版權(quán)信息
- ISBN:7530654489
- 條形碼:9787530654484 ; 978-7-5306-5448-4
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
外國(guó)名家散文叢書(shū)--海涅散文選 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《海涅散文選》的主要內(nèi)容是:海涅的散文優(yōu)美瀟灑,清新雋永,政論筆鋒犀利,思想深刻,作品廣泛觸及當(dāng)時(shí)德國(guó)乃至歐洲的社會(huì)現(xiàn)實(shí),鞭撻封建貴族的專制統(tǒng)治,抨擊資產(chǎn)階級(jí)的是市儈習(xí)氣,洋溢著戰(zhàn)斗的豪情,顯示卓越的諷刺才能。
外國(guó)名家散文叢書(shū)--海涅散文選 目錄
思想。勒格朗記
英國(guó)片斷
泰晤士河上的對(duì)話
倫敦
威靈頓
浪漫派
(布倫塔諾和《男孩的神奇號(hào)角》)
德國(guó)宗教和哲學(xué)的歷史
(馬丁·路德)
四元素精靈
《堂吉訶德》序言
流亡的群神
路臺(tái)齊亞
序言
通迅之六
譯后記
外國(guó)名家散文叢書(shū)--海涅散文選 節(jié)選
我和我的朋友們都是同樣不理解的。尤麗葉①伯爵夫人想作出解釋,她斷言:如果上述的作者有時(shí)真?zhèn)說(shuō)了些聰明的、有新見(jiàn)解的話,這純粹是他的偽裝,實(shí)際上,他跟別人一樣愚蠢。這是錯(cuò)誤的,我一點(diǎn)不偽裝。我說(shuō)話很直爽,我寫(xiě)東西也非常單純,毫無(wú)惡意,想到什么就寫(xiě)出來(lái),如果寫(xiě)了什么聰明的意見(jiàn),咎不在我?墒牵覐氖聦(xiě)作比買阿爾托納的彩票確已交上更好的運(yùn)氣——我倒希望倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)——如果從我的筆下寫(xiě)好些打動(dòng)人心、好些思想圓滿的東西,此乃上帝之賜;因?yàn),他,?duì)那些*虔誠(chéng)的贊美上帝的歌手和宗教詩(shī)人,不賜給他們一切美妙的思想和一切文學(xué)榮譽(yù),深怕他們被塵世同類過(guò)分贊揚(yáng)而忘記天國(guó),在那里早已由天使們給他們安排好宿處;——他,對(duì)我們另一批世俗的、有罪的、異端的作家,對(duì)我們這種人,天國(guó)的大門(mén)仿佛釘死了一樣,他就慣于把卓越的思想和凡人榮譽(yù)更加多多地賜給我們,而且是出于神的恩寵和慈悲,以便讓這些既已被創(chuàng)造出來(lái)的可憐的人們不會(huì)完全空手而歸,至少讓他們?cè)趬m世問(wèn)享受一下不能到天上去體嘗的那種快樂(lè)。 參看歌德和那些宗教宣傳小冊(cè)子的作者②。 因此您看到,夫人,您應(yīng)該讀讀我的作品,這些證明了上帝的恩寵和慈悲,我是出于對(duì)他的全能盲目信仰而寫(xiě)的,就這一點(diǎn)而論,我是一個(gè)真正的信奉基督教的作家,而且,借用古比茨①的話來(lái)說(shuō),當(dāng)我正在現(xiàn)階段動(dòng)手寫(xiě)時(shí),我還不知道怎么結(jié)束,也不知道到底該說(shuō)什么,我把一切都托付給天主。沒(méi)有這種虔誠(chéng)的信心,我又怎么寫(xiě)得出,現(xiàn)在,朗霍夫印刷所②的學(xué)徒就站在我的房間里,等著手稿,這些剛出生的文字,尚未全干,還帶著余溫,就要拿去付印,而我在此刻所想到、所感到的,到明天中午就會(huì)變成廢紙。 您要我記起賀拉斯說(shuō)的“nonum premalur in annum”③,夫人,您說(shuō)風(fēng)涼話倒很容易。這條規(guī)則,正和一些其他類似的規(guī)則一樣,在理論上可能非常適合,但在實(shí)踐,卻毫無(wú)用處。當(dāng)初賀拉斯把這條著名的規(guī)則交給作家,叫他把作品放在書(shū)桌里擱上九年,他也應(yīng)該同時(shí)開(kāi)一個(gè)方子,教人怎樣能不吃東西活過(guò)九年。賀拉斯想出這條規(guī)則時(shí),也許他正坐在墨凱那斯④的餐桌旁,吃著松露火雞、蘸野味汁的野雞肉布丁、臺(tái)爾托羅卜燒云雀排、孔雀舌頭、印第安燕窩,天知道還有其他什么菜肴,這一切都是免費(fèi)供應(yīng)?墒俏覀儯覀冞@些不幸的后生之輩,我們生活在另一個(gè)時(shí)代,我們的墨凱那斯們有完全不同的原則,他們認(rèn)為,作家和山楂子,如果在稻草上躺一些時(shí)候,會(huì)長(zhǎng)得*好,他們認(rèn)為,如果把狗喂得太肥,就不適宜于獵取形象和思想,唉!如果他們?cè)惯^(guò)一只可憐的狗,那一定是*不配喂面包片的不正當(dāng)?shù),例如舐人手的獾,或者是波倫亞小種狗,只會(huì)偎依在女主人的香噴噴的懷里,或者是有耐性的卷毛狗,它學(xué)過(guò)混飯吃的本領(lǐng),會(huì)叼來(lái)獵獲物,會(huì)跳舞,會(huì)打鼓——我寫(xiě)到這里時(shí),我的小哈巴狗站在我身后汪汪叫——?jiǎng)e作聲,朋友,我說(shuō)的不是你,因?yàn)槟銗?ài)我,在危急之時(shí),你也陪著你的主人,你會(huì)死在他的墳上,你忠心耿耿,就像一些其他的德國(guó)狗,被趕到國(guó)外,躺在德國(guó)大門(mén)外邊挨餓呻吟——請(qǐng)您原諒,夫人,我為了替我可憐的狗作一番恢復(fù)名譽(yù)的聲明,剛才扯遠(yuǎn)了,現(xiàn)在再回頭談?wù)勝R拉斯的規(guī)則,談?wù)勥@已不適用于十九世紀(jì),現(xiàn)在,詩(shī)人們是不能缺少繆斯的婦女資助的——Ma foi①,夫人!叫我餓二十四小時(shí)也吃不消,更別說(shuō)九年了,我的胃對(duì)不朽不感什么興趣,我考慮過(guò),我只要半個(gè)不朽,卻要全飽,如果伏爾泰愿放棄三百年永遠(yuǎn)的身后榮譽(yù)以換取良好的消化食物能力,那我為了食物本身情愿加倍放棄。唉!在世界上有多少美妙豐盛的食物!哲學(xué)家潘格洛斯②說(shuō)得對(duì);這是*佳的世界!可是在這個(gè)*佳的世界上必須有錢,要袋里有錢而不是書(shū)桌里有手稿!坝⑼酢憋埖昀习羼R爾③先生自己是作家,也知道賀拉斯的規(guī)則,可是我相信,如果我想奉行,他不會(huì)供我白吃九年。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇
- >
隨園食單