圖書盲袋,以書為“藥”
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
中國特色的譯文讀者

中國特色的譯文讀者

豆瓣8.4分(454人評價),“離奇”的才女小說集

作者:沈誕琦
出版社:湖南文藝出版社出版時間:2016-09-01
開本: 21cm 頁數(shù): 320
讀者評分:4.9分12條評論
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥13.5(3.0折) 定價  ¥45.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

中國特色的譯文讀者 版權信息

  • ISBN:9787540477844
  • 條形碼:9787540477844 ; 978-7-5404-7784-4
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

中國特色的譯文讀者 本書特色

這是沈誕琦的系列短篇小說。這個系列中有關于中國人的故事,也有關于外國人的故事;有完全虛構的故事,也有和歷史上真實的人物事件相契合的半虛構的故事。這些故事之間互相有關聯(lián)。

在這部系列小說集中,有窮盡一生只想完成一部封筆之作卻郁郁不得志的作家,有美國小鎮(zhèn)上用自己的手藝幫助已逝之人總結人生故事的棺材匠,有早熟的孩子和他們似乎提前到來的青春期,有一封打亂了全部生活的陌生女人的來信,還有專門發(fā)明各種罕見、怪異疾病名稱的疾病發(fā)明家……這些故事相互關聯(lián),相互影響,發(fā)生在不同的時空里,卻有著相同的孤獨。

中國特色的譯文讀者 內容簡介

●才女、青年作家沈誕琦首部小說集
繼非虛構集《自由的老虎》《波士頓人》后*力作。沈誕琦以老練的筆觸、犀利的視角、精巧的小說構思,寫就了這部環(huán)環(huán)相扣的短篇小說集。
在翻譯中迷失的愛,被種種問題延遲的高潮,疾病發(fā)明家,陌生女人的來信,意圖終結所有孤獨的作家,從不拍照的攝影師……不同時空中的故事,有著相同的孤獨。

●金宇澄、劉瑜、張悅然、苗煒等人傾力推薦
“一本完全不“接地氣”的小說,從潛意識過渡到有意識的熱情,故意“去本國化”的視角,描繪在地文化的魅力,擁抱世界,是中國式虛構的缺項,也是這本書希望達成的目的之一。正因為如此,非常好看!
——金宇澄
“似乎只有‘離奇’可以形容沈誕琦的小說。她仿佛擺脫了身份的重力,自由穿行于不同的歷史時空,隨機地打撈起不同人物,召喚他們,催眠他們,并成為他們。她仿佛傳說中的多面女巫,通過想象力將自我分解為‘多’,又通過理解力將他人凝結為‘一’!
——劉瑜
“隨處可見的智力博弈發(fā)生在小說中的人物之間,也發(fā)生在作者和讀者之間。知識在致密的語言縫隙里發(fā)光,純真藏匿于荒誕的面具后,與世界深情面對!
——張悅然
“讀沈誕琦的小說,讓我想起杜拉斯的藍眼睛黑頭發(fā),那是高級的色情小說。同樣的文辭華麗,同樣的熱情洋溢。有什么東西從身體中涌出來,浸染紙張!
——苗煒

中國特色的譯文讀者 目錄

*漫長的前戲 001
封筆之作 015
雅歌 027
棺材匠 047
巴西小姐 067
牧羊 095
音樂教育 107
一個陌生女人的來信135
傳道書 153
疾病發(fā)明家 193
外婆 221
卡莫拉 237
拾貝殼 267
中國特色的譯文讀者 281
展開全部

中國特色的譯文讀者 相關資料

一本完全不“接地氣”的小說,從潛意識過渡到有意識的熱情,故意“去本國化”的視角,描繪在地文化的魅力,擁抱世界,是中國式虛構的缺項,也是這本書希望達成的目的之一。正因為如此,非常好看。 ——金宇澄

似乎只有“離奇”可以形容沈誕琦的小說。她仿佛擺脫了身份的重力,自由穿行于不同的歷史時空,隨機地打撈起不同人物,召喚他們,催眠他們,并成為他們。她仿佛傳說中的多面女巫,通過想象力將自我分解為“多”,又通過理解力將他人凝結為“一”。 ——劉瑜

隨處可見的智力博弈發(fā)生在小說中的人物之間,也發(fā)生在作者和讀者之間。知識在致密的語言縫隙里發(fā)光,純真藏匿于荒誕的面具后,與世界深情面對。 ——張悅然
一本完全不“接地氣”的小說,從潛意識過渡到有意識的熱情,故意“去本國化”的視角,描繪在地文化的魅力,擁抱世界,是中國式虛構的缺項,也是這本書希望達成的目的之一。正因為如此,非常好看。 ——金宇澄

似乎只有“離奇”可以形容沈誕琦的小說。她仿佛擺脫了身份的重力,自由穿行于不同的歷史時空,隨機地打撈起不同人物,召喚他們,催眠他們,并成為他們。她仿佛傳說中的多面女巫,通過想象力將自我分解為“多”,又通過理解力將他人凝結為“一”。 ——劉瑜

隨處可見的智力博弈發(fā)生在小說中的人物之間,也發(fā)生在作者和讀者之間。知識在致密的語言縫隙里發(fā)光,純真藏匿于荒誕的面具后,與世界深情面對。 ——張悅然

讀沈誕琦的小說,讓我想起杜拉斯的藍眼睛黑頭發(fā),那是高級的色情小說。同樣的文辭華麗,同樣的熱情洋溢。有什么東西從身體中涌出來,浸染紙張。 ——苗煒信息

中國特色的譯文讀者 作者簡介


沈誕琦,上海人。普林斯頓大學本科畢業(yè),運籌與金融工程專業(yè)。畢業(yè)后在美國聯(lián)邦儲蓄所波士頓分行從事宏觀經(jīng)濟政策的分析與制定。工作幾年后重回學校攻讀碩士學位,畢業(yè)于哈佛大學肯尼迪學院國際發(fā)展專業(yè)。現(xiàn)居舊金山,從事管理咨詢業(yè),主要客戶為非營利組織、國際機構和政府部門。著有非虛構集《自由的老虎》。

商品評論(12條)
  • 主題:推薦一本好書

    很滿意的一次購書,值得珍藏!

    2023/5/2 1:47:55
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:欲望主體,被構建的私人世界

    這本短篇小說集還挺不錯的,很有值得品味的地方。尤其似乎那幾篇有名人影子的小說,那些曖昧的私人情緒,感覺拍成文藝電影是絕對值得看的。

    2022/3/4 10:17:22
  • 主題:

    被其中一篇疾病發(fā)明家吸引了

    2022/1/8 15:32:04
    讀者:nb3***(購買過本書)
  • 主題:

    不錯的書,很值。

    2021/8/24 10:55:56
  • 主題:

    很有特色,有才女氣質

    2021/8/20 9:13:35
    讀者:Sig***(購買過本書)
  • 主題:

    一直想讀的書,沒想到以這么優(yōu)惠的價格買到

    2021/5/20 14:05:24
    讀者:ztw***(購買過本書)
  • 主題:

    才女!畢業(yè)并從事金融管理工作,卻寫作文思好。才女!

    2020/10/17 17:09:37
    讀者:wg7***(購買過本書)
  • 主題:

    文字精彩,裝幀精美,推薦。

    2020/10/11 21:30:05
    讀者:xb2***(購買過本書)
  • 主題:有些故事設置奇妙

    還沒有看完,但是能感受到有些故事的人物或者是情節(jié),很神奇,還是值得一看噠

    2020/9/22 20:06:16
  • 主題:

    作者是新名字,據(jù)說是才女,相信閱讀會帶來諸多新的體驗。

    2020/8/20 22:57:03
    讀者:lim***(購買過本書)
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服