-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
-
>
四級詞匯詞根+聯(lián)想記憶法:亂序版
-
>
The secret garden
-
>
英國文學(xué)名篇選注
-
>
許淵沖譯千家詩
皆大歡喜-中英雙語 版權(quán)信息
- ISBN:9787544768153
- 條形碼:9787544768153 ; 978-7-5447-6815-3
- 裝幀:80g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
皆大歡喜-中英雙語 本書特色
《皆大歡喜》是莎士比亞創(chuàng)作的“四大喜劇”之一,故事場景發(fā)生在遠離塵世的亞登森林中。主要劇情描述了被流放的公爵的女兒到森林尋父,以及期間發(fā)生的她的愛情故事。劇名《皆大歡喜》表明了劇中受迫害的好人全都得到好報,惡人受到感化,有情人雙雙喜結(jié)良緣。這反映了莎士比亞理想中的以善勝惡的美好境界。
皆大歡喜-中英雙語 內(nèi)容簡介
精選莎士比亞十部經(jīng)典戲劇,朱生豪譯本,中英雙語對照,適合學(xué)生閱讀。
皆大歡喜-中英雙語 目錄
皆大歡喜-中英雙語 作者簡介
【作者簡介】 英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人、歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者,流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作,被譽為“英國戲劇之父”、“人類文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯”。 【譯者簡介】 天才的莎士比亞作品翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學(xué)中國文學(xué)系和英語系,曾任上海書局編輯。他在極艱難的條件下譯出了31部莎士比亞劇作,包括悲劇、喜劇、傳奇劇與歷史劇。其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認。
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
我與地壇
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
李白與唐代文化
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國歷史的瞬間